Exemples d'utilisation de "смотрим" en russe

<>
Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны. We see things differently, according to whether we are rich or poor.
Если мы не можем сместить наших так называемых лидеров, Даяна, значит, мы смотрим в лицо фашизму. If we can't remove our so-called leaders, Diana, we're staring fascism in the face.
Пока смотрим на переносицу, так? Working on the bridge of the nose, right?
Клив, пожалуйста, мы смотрим плэйбой. Cleve, please, we're busy lookin 'at Playboy.
Мы не особо смотрим нашу почту. We aren't good at going through the mail.
А потому мы смотрим на 2001 год. And there we are, 2001.
Ладно, работаем быстро и смотрим по сторонам. Okay, now work fast, keep your head on a swivel.
Что-то в волосах застряло?" Итак, смотрим. "Got something on my hair?" Here we go. Alright.
Мы смотрим на него как на героя. We regard him as our hero.
Мы теперь не понимаем на кого мы смотрим! We don't rightly know "oo we lookin" at!
Что смотрим "Удар по воротам" или "Могучие утята"? What's it gonna be, Slap Shot or Mighty Ducks?
Пока мы скептически смотрим на возможность дальнейшего роста. For now, we remain skeptical of further gains.
Если смотрим на зелёный цвет - это около 80 до 100 %. If you start green, it's like 80 to 100 percent.
Возвращаясь к капле, повторюсь, мы смотрим на вселенную по-новому. So returning to the droplet, again, thinking about the universe in a new way.
После того, как израсходуем все патроны, смотрим сюда, здесь кнопка. After we've used up all the bullets, there is a push-button here.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Here, instead of through the lens of a genome, through the lens of digitized pieces of the historical record.
Мы стоим здесь вместе и пристально смотрим на Ходдера в вышине. We stand here all together And gaze at Hodder on high.
Так что, я забираю Фрэнки из школы танца, мы ужинаем и смотрим фильм. I'm picking Frankie up and taking her to dinner and a movie.
Все сегодня здесь, чтобы узнать правду, А сейчас тушим свет, и смотрим видео. So that you may also learn something tonight, switch off the light and the video.
В результате, мы фундаментально по-бычьи смотрим на европейские фондовые акции в долгосрочной перспективе. As a result, we are fundamentally bullish on European equities over the long-term.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !