Exemples d'utilisation de "смущает" en russe
Traductions:
tous65
embarrass32
confuse11
embarass3
bewilder2
disconcert2
abash1
bemuse1
autres traductions13
Тебя не смущает, что ты превратил его в стукача?
Don't you feel the least bit conflicted about turning him into a mole?
А тебя не смущает то, чем ты занимаешься в Получении Информации?
Doesn't it bother you, what you do in Information Retrieval?
Меня смущает то, что он соврал, когда я спросил о Торп Агросервисе.
What bothers me is when I asked about Thorp Agri Services, he lied.
Меня только смущает чувство, что вы всё время чего-то не договариваете.
But I wish I didn't have this feeling that there's a subject you're trying to avoid.
Однако то, что они видят, их смущает, поскольку Германия открыто отказывается брать на себя лидерство.
But what they see confounds them, because Germany is openly refusing to lead.
Нас всё ещё смущает тот факт, что ты слинял на следующий день после её смерти.
We still don't like the fact that you vanished the day after she died.
Знаю, что мысль об этом смущает вас, учитывая то насилие и ту ненависть, которые стали поводом для его создания.
I know that makes you uncomfortable to think about, given the violence and hatred that precipitated it.
Значит, вас не смущает что вы будете гудеть на вечеринке, в то время, как ваша подруга гуляет за ручку с женатым мужчиной?
So you two have no problem going to a party, knowing that your friend is on the arm of a married man?
Однако в то же время Германию, похоже, всё больше смущает сохранение поддержки Израиля в условиях, когда его политика становится столь явно небезупречной.
But Germany also appears to be increasingly uneasy about having to continue supporting Israel even when its policies are clearly reproachable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité