Exemples d'utilisation de "смыкаю глаз" en russe

<>
Одна еда, одно место, каждый день или я не смыкаю глаз. Same meal, same place every day, or I don't sleep a wink.
Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты,как я вошел в эту комнату. I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
Знаешь,ради твоих прекрасных глаз я готов на все. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Мой брат был отрадой для глаз моего отца. My brother was the apple of my father's eye.
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать. I got a bug in my eye and I can't get it out.
Сестра, не упускайте этого больного с глаз. Sister, don't let this patient out of your sight.
Ворон ворону глаз не выклюет. One crow doesn't peck another's eye.
Сколько глаз было у Циклопа? How many eyes had the Cyclops?
В конце концов они встретились с глазу на глаз. At last, they met face to face.
Из её глаз капали слёзы. Tears were dropping from her eyes.
Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места. I hurt my eye when my contact slipped out of place.
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда. There was lavender in bloom as far as the eye could see.
Я люблю добавлять ингридиенты на глаз, главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз. Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
Я собираюсь пройти обследование глаз. I'm going to have my eyes examined.
У меня глаз распух. My eye has swollen up.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Его острый глаз никогда не пропускал ошибок. His sharp eyes never missed a mistake.
Цвет её глаз был голубым. The color of her eyes is blue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !