Exemples d'utilisation de "сна" en russe avec la traduction "dream"

<>
Я проснулся от длинного сна. I awoke from a long dream.
Крепкого сна и приятных сновидений. Sleep tight, and pleasant dreams.
Итак, мы снимаем сцену сна. So we shoot the dream sequence.
Но, Ник, это же сцена сна. But, Nick, it is a dream sequence.
Это как проснуться от плохого салатного сна. It's like waking up from a bad salad dream.
Такие красивые, разноцветные, как будто из сна. How nice and colourful they were, like in a dream.
Туда, где ты сейчас в страну сна. Back to where you are now in the land of dreams.
Уходи из моего сна и садись в машину Get out of my dreams and into my car
Иногда я вижу плохой сон в пределах сна. Sometimes I have bad dreams within the dream.
Сегодня ночью мечта Неверленда пробудится от долгого сна. Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber.
Американцы сегодня просыпаются, как будто после дурного сна. Americans are now awakening, as if from a bad dream.
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3". "Dream Warriors" from Nightmare on Elm Street 3.
Я не против, если это будут кадры из сна. I don't care if it's a dream sequence.
Так что в первом уровне сна я могу исполнить роль Браунинга. So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning.
Гром прогремел как раз тогда, когда она нажала на детонатор в конце сна. The thunder came right as she hit the detonator at the end of your dream.
Вы будете танцевать на свежем воздухе, исполняя партии из "Сна в летнюю ночь". You're going to be dancing in the open air, workshopping variations from "A Midsummer Night's Dream".
Оно отличалось от простого сна, который не что иное, как сортировка и каталогизация подсознанием событий дня. As distinguished from a dream, which is mere sorting and cataloguing of the day's events by the subconscious.
И когда кто-то понимает, что он всего лишь персонаж из чужого сна, это и есть самосознание. And, as one realizes that one is a dream figure in another person's dream that is self-awareness.
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping.
"Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое". "One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed he had been changed into a monstrous verminous bug."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !