Exemples d'utilisation de "снижаться" en russe
Traductions:
tous1180
decline584
drop183
decrease175
be down63
come down32
slip15
sink6
go down to2
cool down1
autres traductions119
Европейские фондовые рынки стали снижаться после хорошего старта.
The European stock markets have turned lower after a positive start.
И поэтому показатели безработицы упорно не хотят снижаться.
And then the unemployment number will stay stubbornly high.
С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться.
The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction.
После начала продвижения публикации со Страницы значение естественного охвата может снижаться.
After you boost a post on your Page, the number that represents organic reach might go down.
А значит, цены на WTI могут начать снижаться с этих уровней.
As a result, WTI prices may head lower from these levels.
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
As European growth slows, so will inflationary pressures.
В Великобритании индекс потребительских цен за январь, как ожидается, будет снижаться дальше.
In the UK, the CPI for January is expected to have eased further.
Коротко говоря, в ближайшей перспективе курс евро/доллара, вероятнее всего, продолжит снижаться.
Bearish momentum for EURUSD, in short, looks like a reasonable forecast for the near term.
Если усреднённые цены на лекарства не начнут снижаться, тогда будет нарастать общественное недовольство.
If average drug prices are not lowered, popular anger will continue to intensify.
Это говорит о том, что волатильность на рынке достигла пика и начинает снижаться.
We see that volatility reached a peak and subsequently turned lower.
Логика однажды одураченного должна подсказывать, что их эффективность по мере разоблачения должна снижаться.
Fool-me-once logic should mean that their effectiveness goes down as exposure goes up.
Каким бы скоростным ни было подключение к Интернету, иногда его скорость может значительно снижаться.
No matter how fast your Internet connection is, there are times when things will slow down to a crawl.
Хотя уровень роста инфляции продовольственных цен стал снижаться, цены на другие товары продолжают расти.
While food inflation has been falling, other goods prices are accelerating.
Существующие определения спама для SmartScreen останутся, но их эффективность будет снижаться с течением времени.
The existing SmartScreen spam definitions will be left in place, but their effectiveness will likely degrade over time.
В Великобритании выйдет индекс потребительских цен за январь и, как ожидается, будет снижаться дальше.
In the UK, CPI for January is expected to have eased further.
На фоне стремительной глобализации индивидуальные риски и расходы на переезд на международном уровне будут продолжать снижаться.
Against the backdrop of rapid globalization, the individual risks and costs of moving internationally will continue to fall.
Учитывая, что центральные банки, вероятно, еще долго будут продолжать преследовать несколько целей, их независимость продолжит снижаться.
Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité