Exemples d'utilisation de "снижаются" en russe
Traductions:
tous1125
decline584
drop183
decrease175
be down63
come down32
slip15
sink6
go down to2
cool down1
autres traductions64
С другой, показатели покупательской способности снижаются.
But on the other, consumer data is deteriorating.
По этому сценарию темпы инновации значительно снижаются.
In this scenario, the pace of innovation is actually reduced.
С приближением президентской предвыборной кампании политические риски снижаются
As Russian Pres Campaign Approaches, Political Risk Diminishing
Можно ли получать необходимые капиталы, когда доходы снижаются?
Can capital be raised where incomes are depressed?
Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов.
But in a downturn tax revenues fall.
Чем дольше длится период освоения, тем сильнее снижаются биржевые котировки.
The longer the shake-down lasts the more market quotations sag.
А если зарплаты по каким-либо причинам не снижаются, тогда растёт безработица.
And when wages can’t or won’t be lowered, unemployment increases.
Если цены снижаются на уровне 1%, то могут ли они упасть на 10%?
If prices fall at a rate of 1%, could they fall at a rate of 10%?
После разрушительного действия 6-летней рецессии цены Греции снижаются по очень разным причинам.
After the ravages of a 6 year recession, Greek prices are falling for very different reasons.
Предельный доход и предельные издержки снижаются пропорционально, оставляя инвестиции в целом без изменений.
The marginal return and marginal cost are reduced proportionately, leaving investment largely unchanged.
Данные PMI Германии, видимо, снижаются, но они все еще находятся на высоких значениях.
German PMIs may be retreating, but they remain at strong levels.
Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются.
Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time.
Признаки того, что европейские финансовые показатели снижаются, теоретически могут подстегнуть интерес к облигациям развивающихся стран.
Signs that European financials are still hitting the skids could, in theory, provide some positive sentiment for emerging market debt.
Фьючерсы Уолл Стрит снижаются перед выходом ключевых данных США; технические факторы S&P по-прежнему бычьи
Wall Street futures flat ahead of key US data; S&P techs still bullish
Потенциальный новичок сможет выйти на рынок, если цены (или иные характеристики продукции) существенно повышаются (или снижаются).
A potential entrant would enter if prices (or other product characteristics) were raised (or lowered) substantially.
С утра котировки снижаются, мартовский фьючерс на сорт Brent торгуется на уровне 49 долл. за баррель.
Oil futures are in retreat this morning, with the March Brent contract trading around $49/bbl.
Реальные зарплаты и уровень жизни снижаются на 10% в год, а уровень инфляции приближается к 20%.
Real wages and living standards are falling at annual rates of ten percent, and inflation is in the high teens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité