Exemples d'utilisation de "снимает" en russe

<>
Ну, исследования показывают, что веселое окружение, снимает стресс и помогает пациентам чувствовать себя лучше. Well, research shows that a cheerful environment reduces stress and helps patients to feel more.
Каждую неделю он снимает деньги с банковского счета. Every week he withdraws money from the bank.
Она снимает комнату где-то. She's renting a room somewhere.
Он не снимает другую квартиру. He's not renting another apartment.
Избивает их, или снимает малолеток? Smacking them around, or underage girls?
Камера снимает не с той стороны. I got the camera angle wrong.
Это с вас полностью снимает вину. That lets you out completely.
Алан, он всего лишь мерки снимает. It's okay Alan, he's just doing your inseam.
Она снимает напряжение и страх смерти. It relieves tension and the fear of death.
Он не рассказал, зачем снимает номер? Did he mention why he was staying?
Она снимает в субаренду квартиру Кэрол. She's subletting Carol's place for a month.
Игра на музыкальном инструменте снимает стресс. Playing an instrument can relieve a lot of stress.
Он снимает номер под именем Рори Финч. He checks in under the pseudonym Rory Finch.
Весь мир знает, что он снимает проституток. The whole world knows he shags hookers.
Снимает комнату постоянно - платит наличными каждый месяц. Rents a room by the month - Cash.
Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. My full confession, completely exonerating your Musketeer.
Он снимает комнату в двушке в Саг Харборе. He sublets a one-bedroom in Sag Harbor.
Никому не звонит, денег со счёта не снимает. There's no telephone activity or checking account activity.
Я имею ввиду, кто снимает девчонок в будни? I mean, who hits on girls on weekdays?
Это означает, что в действительности он снимает там комнату. Which means that he actually rented a room there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !