Exemples d'utilisation de "снимки" en russe

<>
Снимки экрана загружаются сразу же? Will my screenshots upload right away?
Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы. Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment.
вставлять вырезки и снимки экрана в документ; Insert screen clippings and screenshots into your document.
Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов. So, using large-scale objects does sort of create drama because you just don't see X-rays of big things that often.
Что происходит, когда я сохраняю снимки экрана? What will happen when I save screenshots?
В сентябре 2011 года состояние Эбботта ухудшилось снова, и консультировавший его врач показал его результаты КТ и рентгеновские снимки группе специалистов. In September 2011, Abbott's condition worsened again, and his consultant took his CT scans and X-rays to a panel of experts.
Какие снимки экрана нельзя сохранять в OneDrive? Are there any screenshots I can't save to OneDrive?
Выборы регулировались биометрическими данными, леса контролируются спутниковыми снимками, банкинг мигрировал из офисных филиалов к смартфонам, и медицинские рентгеновские снимки рассматриваются на полпути во всем мире. Elections are managed with biometrics, forests are monitored by satellite imagery, banking has migrated from branch offices to smartphones, and medical x-rays are examined halfway around the world.
Подтверждающие доказательства подаваемой жалобы (например, снимки экрана). supporting evidence to the complaint in question (i.e. screenshots)
И если вспомнить 60-ые, то раньше учили студентов рентгенологов делать рентгеновские снимки, к счастью не на вас и не на мне, а на мертвых людях. And back in the '60s, they used to teach student radiographers to take X-rays, thankfully not on you and I, but on dead people.
Приложите снимки экрана, если они у вас есть. Attach screenshots if you have them
Это опасение появилось после того, как сенатор Джон Керри проиграл в ходе президентской компании 2004 года, когда оцифрованные рентгеновские снимки, отправленные из Центральной больницы штата Массачусетс в Бостоне, были получены и обработаны в Индии. This scare arose during Senator John Kerry's failed presidential campaign in 2004, when digitized x-rays were sent from Massachusetts General Hospital in Boston to be read in India.
Снимки экрана на странице с информацией о приложении App detail page screenshots
Для целей настоящего Закона под частными документами понимаются: переписка, факсимильные сообщения, телексы, электронная или любая иная передача данных; видеозаписи, кассеты, магнитофонные пленки, диски, дискеты, манускрипты, книги, памятные записки, дневники, планы, рисунки, картины, рентгеновские снимки, фотографии и любые другие формы фиксирования частной информации, используемые с репрезентативными или деклараторными целями для иллюстрации или доказывания фактов. For the purposes of this Act, the following are considered to be private documents: correspondence by letter, fax, telex, electronic mail or any other means; video cassettes, audio cassettes, magnetic tapes, records, diskettes, writings, books, publications, registers, blueprints, drawings, paintings, X-rays, photographs and any other form of recording information of a private nature, used in a representative or declarative manner, as illustration or evidence.”
Ниже представлены снимки экрана, на которых показаны оба интерфейса. We show both moderation views in the screenshots below.
Во вкладке «Локализация» также можно загружать переведенные значки, баннеры и снимки экрана. The Localize tab also lets you upload localized icons, banners and screenshots.
Снимки экрана должны демонстрировать действия пользователя в приложении, о которых рассказывает конкретная новость. Screenshot images need to represent your app's user flow for a specific story.
Метод оплаты, выбранный для подписки, указан в разделе Метод оплаты (см. снимки экрана ниже). The payment method that’s configured for the subscription appears under Payment method and might look like one of the following screenshots:
Для этого нам нужны пошаговые инструкции по использованию и снимки экрана с изображением опубликованной новости. To do this, we require step-by-step usage instructions and screenshots of the published story.
Откройте вкладку Автосохранение и снимите флажок в поле Автоматически сохранять мои снимки экрана в OneDrive. Tap or click the Auto save tab, and then clear the Automatically save screenshots I capture to OneDrive box.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !