Beispiele für die Verwendung von "снотворного" im Russischen

<>
Это снотворное, 32 капсулы снотворного - я забыл вам это сказать. This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that.
Мне было не очень хорошо, и я просто приняла несколько таблеток снотворного. I've been having a kind of bad time and I just took some sleeping pills.
Затем мы находим её одну, мёртвой по причине передозировки снотворного, рядом с ней пустая упаковка из-под таблеток, в том, что она ела перед смертью, следов лекарств не найдено, а дверь заперта изнутри на замок и задвижку. We then later find her alone, dead from a sleeping pill overdose, the empty packet of pills beside her, no traces of drugs found in the food she ate before she died, and the door is locked and bolted from the inside.
Прими снотворное и вздремни под моим столом. Take a sleeping pill and nap under my desk.
Димедрол - одновременно и снотворное, и противорвотное. Well, diphenhydramine hydrochloride is both a soporific and an anti-emetic.
Ты не веришь в снотворные средства? You don't believe in taking sleep aids?
В половине случаев, мама была под снотворным. Half the time, mom was zonked out on sleeping pills.
Это снотворное, 32 капсулы снотворного - я забыл вам это сказать. This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that.
Когда он не работает ночную смену в скорой, он накачивается снотворным. When he's not working nights at the E R, he's conked out on sleeping pills.
Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней. I just ingested six and a half days worth of sleeping pills.
В тот вечер вы заказали курицу с карри, и отравили блюдо снотворными таблетками. You ordered chicken curry that night, which you then poisoned with sleeping pills.
Да, и я трогал ваш снотворное еще в аптечке потому что я просто беспокоюсь. Oh, and I moved your sleeping pills back in the medicine cabinet because I just worry.
Я тебе искренне говорю, я приняла снотворное и совсем не понимаю, что здесь происходит. I just want to say, from the bottom of my heart, that I took a prescription sleeping pill, and I have no idea what's happening.
Легендарный скептик Джеймс Рэнди принимает смертельную дозу гомеопатических снотворных таблеток, начиная горячее 18-минутный обвинительный акт иррациональных убеждений. Legendary skeptic James Randi takes a fatal dose of homeopathic sleeping pills onstage, kicking off a searing 18-minute indictment of irrational beliefs.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли. You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Следует отметить, что доля опрошенных женщин, которые принимают снотворные средства, составляет 18,1 процента против 7 процентов у мужчин. It should be underlined that of the people inquired, 18.1 % of the women had taken sleeping pills compared to 7 % of the men.
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток. I don't really need it because I've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills.
В 2002 году 12 процентов населения Швейцарии (15 процентов женщин и 9 процентов мужчин) принимали по крайней мере одно обезболивающее средство, снотворное или успокоительное несколько раз в неделю. In 2002, 12 % of the Swiss population (15 % of women, 9 % of men) took at least one analgesic, one sleeping pill or one sedative several times per week.
Есть ли в отчете упоминание о следах удушения, снотворного? The report say anything about ligature marks, sedatives?
Ты запихал мамаше в бутылку снотворного и сдал в дурдом. You had to push your mom into a bottle of pills and a house full of nutters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.