Exemples d'utilisation de "сняли" en russe avec la traduction "take off"
Мы верим в то, что дети сами сняли свои браслеты.
We believe that this means that the kids are taking off the wristbands by choice.
Отчасти рад, что вы сняли шоры и стали бродить сами.
In a way, I'm glad you took off the blinkers and wandered away on your own.
Те сиденья, что мы сняли с фюзеляжа - она держатся на воде.
Those seats we took off the fuselage - they float.
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
We took off all the visible hardware and trim that was kind of doing the country cabin thing.
Вы сняли с себя одежду, когда я все еще был в квартире, разве нет?
You took off your clothes while I was still in the apartment, didn't you?
Потом мы сняли с тебя одежду, и ты издал такой скулящий щенячий звук, который так всегда любил тренер.
So, we took off your clothes and you made this whimpering puppy sound that Coach always loved.
В действительности мы нашли людей, которые дошли до этого последнего слоя и сняли этот последний слой и обнаружили что ничего не осталось.
In actuality we found people who had gone to the last layer and took off the last layer and found that, what was left was nothing.
Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité