Exemples d'utilisation de "снятие епитимьи" en russe
Среди них, повышение транспортной доступности региона, снятие инфраструктурных ограничений - как на внутреннем рынке, так и для развития экспорта.
They include improving transport accessibility in the region, and removing infrastructure constraints, both in the domestic market and to develop exports.
Снятие санкций вряд ли существенно повлияет на ситуацию.
And ending of sanctions will not significantly change the situation.
UFXMarkets не взимает комиссию за снятие или вклад средств.
UFXMarkets does not charge any commissions or fees on withdrawals or deposits.
Никаких комиссий за внесение и снятие денежных средств
Absolutely no fees on deposits and instant withdrawals
Для этого необходимо в Личном кабинете в разделе "Снятие средств" оставить заявку на вывод денежных средств со счёта.
In the Live Account service, in the “Withdrawal” section, you can request a withdrawal of funds from the account.
Не требуется никаких дополнительных затрат для закрытия счета, просто поместите запрос на снятие денег в разделе «Касса» и сообщите нам о готовности закрыть счет.
There is no additional cost if you want to cancel your account, just place a withdrawal request in the section Cashier and inform us about your willingness to close your account.
В случае запроса на снятие денег, когда необходимый объем торгов не был достигнут или, в случае запросов клиента закрыть счет, бонус по страхованию рисков и вся прибыль от начисления бонуса будут аннулированы, и снять можно только первоначальный депозит.
In the case of requesting a withdrawal when the required trading volume has not been reached or in the case the client requests to close the account, the trade insurance bonus and any profit from the point the bonus was granted will be canceled and only the original deposit may be withdrawn.
Если условие по требуемому обороту не было удовлетворено при запросе на снятие денег, любой бонус будет автоматически аннулирован.
If the required turnover is not met when making a withdrawal request – any bonus will be automatically canceled.
Партнер контролирует всю административную работу своей компании и осуществляет обслуживание клиентов: открытие счетов, зачисление и снятие денежных средств.
Partner controls all administrative business of his company and supports the clients: opens accounts, deposits and withdraws funds
Форма на снятие средств должна быть подана до 14:30 GMT, чтобы средства были перечислены на ваш счет в тот же день.
Note: Your withdrawal form must be submitted by 14:30 GMT for your funds to be transferred to your account on the same day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité