Beispiele für die Verwendung von "собираются" im Russischen
Übersetzungen:
alle3647
go1761
gonna801
meet345
gather166
collect122
assemble82
convene47
get together44
prepare33
set up7
congregate7
pack up5
show up5
be on her way4
turn out4
be on your way4
gang up3
be on the point of2
conglomerate1
contemplate1
be just off1
andere Übersetzungen202
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
Дальше динозавры, будучи социальными существами, проявляют свою социальность. Они собираются вместе и вступают в заговор.
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
Они собираются сделать то же самое в случае наступления.
They are preparing to do the same in the case of an attack.
Когда новейшие технологии и современные системы доставки внедряют в такой стране как Монголия, где только что бывшего президента посадили в тюрьму за коррупцию, нельзя не почувствовать, что кого-то собираются во всю эксплуатировать.
When cutting edge technologies and state-of-the-art delivery systems are put into a country like Mongolia, which has just jailed their ex-President for corruption, it can’t but help make you feel like someone is being set up to be monumentally exploited.
А что произойдёт, если в лагере 20 тысяч человек собираются вместе?
What happens when 20,000 people congregate in a camp?
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
Now, we find these in places where really smart, successful people show up.
Вызывает удовлетворение тот факт, что значительное большинство государств-членов уже присоединились к 12 международным конвенциям, касающимся терроризма, или собираются это сделать в ближайшее время.
It was encouraging to note that the great majority of States Members had acceded to the 12 international conventions relating to terrorism or were on the point of doing so.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего.
If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей.
All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты.
Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung