Exemples d'utilisation de "собирают" en russe avec la traduction "pick"

<>
Дети собирают цветы в саду. The kids are picking flowers in the garden.
Видишь, Блюбелл не просто место, где собирают клубнику. See, BlueBell's not just a place to pick strawberries.
Томми ездит туда каждое лето, и потом осенью, он и Джей Ди собирают яблоки с деревьев. Tommy goes up there every summer, and then in the fall, him and J D, they pick apples off the trees.
На следующий день после регистрации желающих вернуться в назначенное время собирают представители МОМ и затем либо на грузовых автомобилях, либо морем переправляют через границу в Восточный Тимор. The day following registration of a desired return, the returnee is picked up by IOM at a designated time and taken, either by truck or ship, across the border to East Timor.
На самом деле, это не так. Но мы думаем: "О Боже, маленькие дети собирают всё по крупицам, и к двум годам уже могут как-то разговаривать, а к трём-четырём они уже достаточно хорошо разговаривают. And it's not, but we think speech - "My God, little children pick it up somehow, and by the age of two they're doing a mediocre job, and by three and four they're speaking reasonably well.
Собирай приданое, Энджел, и пошли. Now pick up your trousseau, Angel, and let's go.
Я только вчера собирала ягоды. But I picked berries yesterday.
Я собираю отчеты саперов сейчас. I'm picking up the bomb squad's report right now.
Мы собираем деньги дважды в месяц. Three of us pick up the payoff twice a month.
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. This young man is picking organic vegetables.
Он тогда собирал фрукты, временная работа. He was out picking fruit, a transient picker.
Теперь время урожая - время собирать урожай. Now is the time when it's ripe - ripe for the picking.
Управляющий нанял новую девушку, собирать ягоды. Our steward has brought on a new girl to pick our berries.
И как высоко забрались - собирая грибы? How high did you get - picking mushrooms?
И мы все еще собираем осколки Челленджера. And we're still picking up pieces of the Challenger.
Ну, возможно, я смогу собирать ягоды лежа. Well, maybe I can lie down to pick the berries.
Либералы уделывают тори, как служек, собирающих мелочь! Liberals noshing Tories like altar boys picking DIMPs up!
Может бы не будешь собирать здесь свои прыщи? Do you mind not picking your shag spots in here?
Честно, но у меня дела, понимаешь, надо собирать мусор. Honestly, I would, but I've got things to do, you know, like litter to pick up.
Ну, всенаправленный микрофон способен собирать большое количество внешних звуков. Well, an omnidirectional microphone can pick up a lot of extraneous audio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !