Exemples d'utilisation de "соблазненными" en russe avec la traduction "seduce"
Есть одна вещь, однако, что действительно опасна, в этом виде технологий, это то, что слишком легко быть соблазненными ими.
The one thing though that is really dangerous about these sorts of technologies, is that it's easy to become seduced by them.
Помочь Хизер соблазнить всю CRU братскую систему.
Helping Heather seduce the entire CRU Greek system.
Он напился на корпоративе, и Саша его соблазнила.
He got drunk at a work party and Sasha seduced him.
Малолетка вряд ли способна соблазнить мужчину среднего возраста.
Middle-aged men do not get seduced by youth.
Мне придётся её соблазнить, Понтон, чтобы она призналась.
I may have to seduce her, Ponton, in order to get her to talk.
Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора.
I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass.
Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия.
This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent.
Вы соблазнили меня, усыпили, и когда я спал, обыскали мой номер.
You talk me up, seduce me, screw me, then you drug me and ransack my hotel room.
Наконец стоит заметить, что многие, кого соблазнила романтика органического земледелия игнорируют его человеческие последствия.
Finally, many who are seduced by the romance of organic farming ignore its human consequences.
Но для поколения людей, уже соблазненных высокопарными речами о насилии, выхода, судя по всему, нет.
But, for a generation of people already seduced by the rhetorical violence, there seems to be no way out.
И вот вас уже соблазнили посмотреть на вещи под другим углом, потому что эндорфины устранили ваши защитные реакции.
And just like that, you've been seduced into a different way of looking at something because the endorphins have brought down your defenses.
Его бесплодные попытки соблазнить её показывали, что он лаял не на то дерево; она была матерью двух детей.
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
Почему женщина, помешанная на теннисе, делает перерыв в игре, или новобрачная подговаривает другую женщину, чтобы та соблазнила её мужа?
Why would a woman who's obsessed with tennis take time off the game, or a newlywed arrange for her husband to be seduced by another woman?
Не удовлетворившись шоколадом и кроликами во время пасхальной фейерии, сейчас, во время Пришествия мы ещё больше пытаемся соблазнить детей сладостями.
Not content with Easter becoming a chocolate and bunnies festival, we now try and seduce children in during Advent with yet more sweets.
Новенький, чьи родители умерли при загадочных обстоятельствах, был в баре с первой жертвой и потом соблазнил наивную девушку, которой одержим убийца.
A stranger whose parents died mysteriously, and who was at a bar with the first victim and who seduced our young ingenue, the killer's obsessed with.
Значит она должна была пойти и соблазнить мануальщика чтобы потом угрожать ему тем, что он ее изнасиловал, если он не заплатит.
Right, so she has to go and seduce the chiropractor and threatens him with statutory rape if he doesn't pay up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité