Sentence examples of "соболезнованиями" in Russian
Вы пытались отвечать на множество писем с соболезнованиями.
You were attempting to answer your copious letters of condolence.
Я наконец-то добралась до всех этих писем с соболезнованиями.
I'm finally getting to all these condolence letters.
Я подписал сегодня уже столько писем с соболезнованиями, что потерял счет.
I have signed more of these condolence letters today than I would care to count.
Президент Цзян Цзэминь в ночь с 11 сентября послал телеграмму с соболезнованиями президенту Бушу и американскому народу.
President Jiang Zemin sent a telegram of condolence to President Bush and the American people on the night of September 11th.
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить самую глубокую признательность моего правительства и семьи покойного президента Бернарда Довийого, всем государствам-членам, которые направили письма с соболезнованиями или оставили свои записи с выражением соболезнования в Представительстве — или сделали и то и другое — а также многие институты и личных друзей Науру, кто поступил также.
I would also like to take this opportunity to express the deepest appreciation of my Government and of the family of the late President Bernard Dowiyogo to all the Member States that sent letters of condolence or signed the condolence book at the Mission — or both — as well as to the many institutions and personal friends of Nauru who did likewise.
Мы выражаем искренние соболезнования семьям пострадавших.
We offer our sincere condolences to the bereaved families.
Я хотел принести искренние соболезнования вашей утрате.
I wanted to offer my sincere condolences on your loss.
Мы выражаем искренние соболезнования в этой связи.
We express our sincere condolences in that regard.
И, конечно, мои соболезнования о вашем умершем брате.
And of course my condolences for your late brother.
Я хотел выразить свои соболезнования, но как вам угодно.
I was gonna offer my condolences, but please.
Основные соболезнования в связи с вашей тяжелой утратой, дорогая.
Major condolences on your bereavement, dear.
Мы выражаем свои искренние соболезнования его семье и его общине.
We express our sincere condolences to his family and his community.
По случаю смерти такого сильного по характеру человека наше искреннее соболезнование.
For the bereavement of a man of such strong character we offer our most sincere condolences.
Все без исключения рыцари выразили мне соболезнования по поводу смерти отца.
Without fail, every one of my father's men has offered me condolences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert