Exemples d'utilisation de "собраниями" en russe avec la traduction "meeting"

<>
Я знаю, что ты полощешь горло перед волнительными собраниями. I know that you gargle before meetings that make you nervous.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна. The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking.
Совет Renesource Capital является надзорным органом правления, представляющий интересы акционеров в перерывах между собраниями. The Supervisory Board of Renesource Capital is the supervisory governing body, which represents the interests of stockholders during the time periods between the meetings of stockholders.
В этом видеоролике показано, как использовать помощник по планированию для работы со сложными собраниями с большим количеством участников. This video shows you how to use the Scheduling Assistant to help handle complex meetings with lots of attendees.
В докладе рассматриваются изменения в основных кодексах и нормах регулирования в сфере корпоративного управления, которые произошли после 2002 года, причем особое внимание уделяется раскрытию финансовой информации, диапазону раскрываемой нефинансовой информации, информации, раскрываемой в связи с общими собраниями акционеров, времени и способам раскрытия информации, а также раскрытию информации о степени соблюдения требований местных или других кодексов корпоративного управления. The report revisits the content of major corporate governance codes and regulations since 2002, with a focus on: financial disclosures, a range of non-financial disclosures, disclosures in relation to general meetings, the timing and means of disclosures and the disclosure of the degree of compliance with local or other codes of corporate governance.
Ладно, на этом собрание закончено. Okay, that concludes this meeting.
Что это за стремное собрание? What's this lame-ass meeting about?
Что я пропустил, собрание персонала? What did I miss at our staff meeting?
Назначьте собрание Skype для бизнеса. Schedule a follow-up Skype for Business meeting.
Собрание правления созывается по необходимости. Meetings of the Executive Board are convened as necessary.
Поспешим, чтобы успеть на собрание. Let's hurry to be in time for the meeting.
Сегодня вечером мы проводим собрание. We'll hold a meeting tonight.
Нам нужно созвать собрание акционеров. We need to call a shareholders' meeting.
Дэвид Уоллес созвал это собрание? David Wallace called this meeting?
Мы должны срочно провести собрание. We got to hold an emergency meeting.
Семейное собрание, в гостиной, немедленно! Family meeting, living room, now!
Лори Лин, собрание скаутов сегодня? Lori Jean, the scout meeting is today?
Похоже Тревор Адриан созывает собрание. Looks like Trevor Adrian called a meeting.
У нас было тайное собрание. We had a secret meeting.
Срочное Собрание Коллектива, вот что. It's an emergency staff meeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !