Exemples d'utilisation de "собственной" en russe avec la traduction "own"

<>
Антоний действует по собственной инициативе. Anthony acts on his own initiative.
Это увлечение зажило собственной жизнью. It's kind of taken on a life of its own.
Так я пришла с собственной. So, I came up with my own.
Добавление собственной музыки в OneDrive How to add your own music to OneDrive
•Возможность развития собственной партнёрской сети. • An opportunity to create your own partner network;
Он боится своей собственной слабости. He’s afraid of his own weakness.
Ты подорвался на собственной мине. Hoist by your own petard.
Восстань, пав от собственной руки. To rise, a victim of your own hand.
В своей собственной постели, разумеется. My own bed, I mean, of course.
Русские начинают верить собственной пропаганде The Russians Are Starting To Believe Their Own Propaganda
За счет твоей собственной семьи. At your own family's expense.
Это из "Их собственной лиги". Is that from A League of Their Own.
Я жила в своей собственной квартире. I was living in my own apartment.
Я работал над своей собственной программой. I was operating my own pet program.
Лицом вниз в луже собственной блевоты. Face down in a pool of your own stomach contents.
Кажется, что он обладает "собственной волей". It seems to have its "own will."
Бон Скотт умер, подавившись собственной рвотой. Ben Scott died of his own puke.
Пеленала их, убаюкивала, кормила собственной грудью. Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast.
Он спал в своей собственной барокамере. But he did sleep in his own altitude chamber.
Нет, я приехал по собственной инициативе. I came here on my own initiative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !