Exemples d'utilisation de "собственным" en russe avec la traduction "own"
поделиться собственным кодом Messenger с друзьями;
Share your own Messenger Code in person with friends
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом.
Europe, meanwhile, is preoccupied with its own crisis.
Обвинение не может задавать наводящие вопросы собственным свидетелям.
The prosecution can't lead his own witness.
Итак, устройство оборудовано собственным источником питания, атомным зарядом.
The device came equipped with its own power supply, a Nuclear Bolt.
Все знают, змея не может отравиться собственным ядом.
And everyone knows a snake can't be poisoned by its own venom.
Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
Articles not provided with their own means of initiation or ignition:
Присосаться к собственным созданиям, чтобы просто влачить свои дни.
Vampiring off your own creations, just to eke out your days.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
They flash, and sparkle, and glow with their own living light.
Джаггер отдал дань уважения собственным кубинским традициям музыкального экстаза.
Jagger paid proper respect to Cuba’s own ecstatic musical traditions.
Почему же ты не согласен со своим собственным евнухом?
Why then do you disagree with your own eunuch?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité