Exemples d'utilisation de "событиями" en russe avec la traduction "event"

<>
Мы называем их "диссоциативными событиями". We call them "dissociative events".
События, запускаемые событиями на основе изменений. Events that are triggered by change-based events.
Обеспокоенность изоляционизмом США подпитывается недавними событиями. The anxiety about US isolationism is driven by recent events.
Эндшпиль Таиланда характеризуется несколькими ключевыми событиями: Thailand's endgame is being shaped by several key events:
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями. The teacher tried to interest the students in current events.
Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями. America's unipolar expectations have not been ratified by events.
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями. The most creative breakthroughs became famous events.
Этот сигнал позволит избегать погони за мелкими событиями. Using that as the trigger would allow me to avoid chasing minor events like we saw in May/June.
Вкладка «События» используется для устранения проблем с событиями. Use the Events tab to troubleshoot your events.
Событие OnMessageSubmission вызывается перед событиями маршрутизации и классификатора. The OnMessageSubmission event is raised before the routing or categorizer events.
Узнайте, в чем разница между событиями и параметрами. Learn about the differences between events and parameters
Как использовать индивидуально настроенные конверсии с событиями и параметрами? How do I use custom conversions with events and parameters?
Эти события также называются событиями создания-удаления и обновления. These events are also referred to as create/delete and update events.
Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности. Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy.
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе. These events were closely watched in Washington and Brussels.
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями. None of these dire predictions has been borne out by events.
Установите флажок рядом с событиями, для которых следует отправлять уведомления: Select the check box next to the events that notifications should be sent for:
Ниже приведен пример кода веб-сайта с добавленными стандартными событиями. See below for an example of what your website code will look like with standard events installed.
В чем разница между стандартными событиями и индивидуально настроенными конверсиями? What's the difference between standard events and custom conversions?
Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями. The conventional "fundamental" explanation for that cycle relates it to political events.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !