Exemples d'utilisation de "событиям" en russe avec la traduction "event"
Traductions:
tous6291
event4420
development1558
thing138
experience74
fact47
doing15
autres traductions39
Эта проблема присуща маловероятным событиям.
There's an inherent problem with low probability events.
Присоедините каталог к пикселю или Событиям в приложении
Connecting your catalog to pixel or App Events
И здесь мы возвращаемся к последним финансовым событиям.
That brings us back to recent financial events.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
All of which brings us back to this summer's events in Beijing.
Она применяется к сообщениям электронной почты, событиям календаря и задачам.
Format painter works with your email messages, calendar events, and tasks.
Мы выражаем признательность международному сообществу, которое дало однозначную оценку этим событиям.
We express our gratitude to the international community for an unequivocal assessment of these events.
И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
And they, in fact, covered the same 24 news events.
Торговля без ограничений по новостным событиям и с использованием алгоритмов автоматической торговли;
Unrestricted trading on news events and trading using Expert Advisors (automated trading algorithms);
После того как вы выберете цель оптимизации, перейдите к событиям в приложении.
When you select your optimization goal, you can now choose to optimize for App Events.
Подробнее об этом см. документацию по Событиям в приложении для вашей платформы.
To see more details on how to do this: go to the App Events documentation for your specific platform.
Возможно, правительство Блэра надеется, что спасение придет благодаря определенным событиям во внешнем мире.
Blair's government may hope to be rescued by outside events.
Однако его возрождение, на самом деле, произошло благодаря событиям, от него не зависящим.
But his resurgence, in reality, is due to events beyond his control.
Опережайте события, готовясь к событиям, которые изменяют ситуацию на рынке валют и товаров.
Stay ahead of the game by preparing for the events that move the currency & commodity markets.
Но такое оживление на финансовом рынке противоречит политическим событиям и реальным экономическим показателям.
But this financial market buoyancy is at odds with political events and real economic indicators.
Необходимо включить События для вашего приложения. Подробнее см. в документации по Событиям в приложении.
You must have App Events turned on for your application - see the App Events documentation for details.
Это способствует повышению транспарентности и предсказуемости и позволяет людям самим подготовиться к таким событиям;
This enhances transparency and foreseeability and allows persons to prepare themselves for such events;
Ну, по крайней мере, мы знаем, что она сможет сдать экзамен по текущим событиям.
Well, at least we know she can pass a current events exam.
Устранена проблема, которая приводила к чрезмерным событиям журнала аудита при использовании категории аудита файловой системы.
Addressed issue that causes excessive audit log events when using the Audit File System category.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité