Exemples d'utilisation de "совершаемого" en russe avec la traduction "make"
Traductions:
tous3252
commit1242
make743
do571
carry out379
perpetrate201
perform102
effectuate1
autres traductions13
Эйприл применяет 500,00 к накладной для платежа, совершаемого 8 июля.
April applies 500.00 to the invoice for a payment that is made on July 8.
Различия в позициях являются, скорее, результатом внутреннего выбора, совершаемого европейцами, чем результатом рассуждений о недостатке политической воли для объединения и выступления единым голосом по стратегическим вопросам (что является обычным толкованием).
Rather than reflecting a lack of political will to come together and speak with a single voice on strategic issues - the conventional interpretation - diverse voices are the result of an implicit choice that Europeans make.
Цель организации, ведающей вопросами функционирования женского приюта (" Квеннаатварф ") заключается в предоставлении жилья женщинам и их детям в случаях, когда обстановка в доме делает невозможным дальнейшее проживание там вследствие насилия в семье, будь то в форме физического или психического насилия, совершаемого супругом или сожителем, или другими лицами в доме, а также женщинам- жертвам изнасилования.
The aim of the organization running the Women's Refuge (Kvennaathvarfið) is to provide refuge facilities both for women and their children when the situation in the home makes it impossible for them to go on living there because of domestic violence, whether in the form of physical assaults or mental cruelty, practised by the husband or cohabiting partner or other persons in the home, and also for women victims of rape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité