Exemples d'utilisation de "совершенно невозмутимы" en russe

<>
Вы были совершенно невозмутимы. You were as cool as a cucumber.
Он мне совершенно незнаком. He is an utter stranger to me.
Совершенно правильно. That's absolutely right.
Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально. People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Для чтения совершенно не было света. There wasn't anything like enough light to read by.
Это совершенно неприемлемо. This is totally unacceptable.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. He's not in the least interested in what is happening in the world.
Вы, ребята, совершенно бестолковые. You guys are totally clueless.
Информация была совершенно бесполезной. The data was completely useless.
Эти данные совершенно неверны. This data isn't accurate at all.
Иностранец совершенно не знал японского. The foreigner didn't know Japanese at all.
Ты считаешь что я совершенно ничего не понимаю в этом вопросе. You consider that I don't understand absolutely nothing about this question.
Наш дом нас совершенно устраивает, разве что до автобусной остановки далековато. Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала, совершенно не обязательно требуют вложения знаний. Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Это случилось совершенно случайно. It happened completely by accident.
В последнее время я совершенно не видел господина Кимуру. I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья. Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Заработать миллион йен за месяц совершенно невозможно. It's by no means impossible to earn one million yen a month.
У меня нет проблем с зубами, они совершенно здоровы. My teeth are totally healthy and free of problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !