Exemples d'utilisation de "совершенно новая" en russe avec la traduction "brand new"
Если установлен этот флажок, то будет создана совершенно новая учетная запись Microsoft.
If you select this, you will create a brand-new Microsoft account.
Я соберу своих приятелей, и мы надерем тебе задницу так, что она примет совершенно новая форму.
I get my buddies together, we're gonna kick your ass till it's a brand new shape.
Я оставил совершенно новую упаковку ирисок внутри.
I left a brand-new bag of tootsie rolls in there.
Потом исчез трактор - совершенно новый "Фиат Агри" красного цвета.
Then the tractor disappeared - - a brand new, red, Fiat Agri.
Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field.
Это не фолк, это не рок, это совершенно новый стиль.
It's not folk, it's not rock, but a brand-new way of telling it like it is.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
Новая работа предоставляет мне шанс построить совершенно новый участок с нуля, неограниченные возможности.
This new job is an opportunity for me to build a brand-new station from the ground up, keys to the castle.
Эта диаграмма основана на совершенно новом исследовании, которое должно вскоре появиться в журнале PLoSBiology.
Now this figure is actually based on a brand new paper that's going to come out in the journal PLoS Biology.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
And this is a website of a guy who's selling brand new parts for the Stanley automobile.
Я сдал на права в 18 и у меня была Корса, которую купил совершенно новой.
I passed at 18 and I got a Corsa which I bought brand new.
В завершение я вам покажу совершенно новую, ещё не нигде не представленную, наработку лаборатории Virtual Earth
I'll wrap up by showing you the - this is a brand-new peek I haven't really shown into the lab area of Virtual Earth.
Вы видите, впервые, совершенно новую производственную линию гипсовых стен которые на самом деле сделаны не из гипса.
You're seeing for the first time, a brand new drywall production line, not made using gypsum at all.
B этом совершенно новом слайд-шоу Эл Гор представляет доказательства того, что климат меняется, возможно, еще быстрее, чем недавно предсказывали ученые.
In this brand-new slideshow , Al Gore presents evidence that the pace of climate change may be even worse than scientists recently predicted.
Теперь он усыпляет мышей на четыре, а иногда на шесть часов. И вот совершенно новые данные, он отправил мне на пути сюда.
So, he now has taken mice down for as many as four hours, sometimes six hours, and these are brand-new data he sent me on the way over here.
Он, например, посетил большие и совершенно новые здания Союзной ассоциации солидарности и развития (САСР), которая организует параллельные курсы неформального обучения по всей стране.
Thus, he visited the large and brand new buildings of the Union Solidarity and Development Association (USDA), which runs parallel non-formal education courses across the country.
При помощи данных торговых платформ и благодаря компетентной службе поддержки наши клиенты могут усовершенствовать свой торговый опыт и поднять его на совершенно новый уровень.
Using these trading platforms and having, on top, a full dedicated support team, clients can now boost their trading experience and take it to a whole brand new level.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité