Exemples d'utilisation de "совершенствуются" en russe

<>
Traductions: tous302 develop219 improve47 advance29 autres traductions7
Возможно, в жизни, движения совершенствуются путём обучения. And perhaps in life, movements get better through learning.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше. Thus do accounting rules approach perfection.
Но технологии совершенствуются, эти вещи начинают разрабатываться с широким участием интернет-пользователей. But the technologies are getting better, and we're starting to really kind of crowdsource this navigation.
По мере того как действующие вещества в лекарствах постоянно совершенствуются, улучшается химический состав, результативность - поведение пациентов становится всё менее и менее предсказуемым. So even if the active constituents in pharmaceuticals made constant progress in terms of chemistry, target of stability, the behavior of the patients goes more and more unstable.
Методы работы с горюче-смазочными материалами, системы охраны труда, экологической и производственной безопасности, система учета, механизмы предотвращения мошенничества, методы эксплуатации оборудования, контроля качества и планирования на случай чрезвычайных ситуаций постоянно развиваются и совершенствуются. There are continuous developments in fuel handling, occupational health, environment and safety, accountability, fraud prevention, equipment maintenance, quality assurance, quality control and contingency planning.
В провинциях имеется лишь ограниченное количество профессионально-технических учебных центров, отсутствуют стимулирующие курсы для привлечения учащихся в школу, недостаточно совершенствуются методы обучения традиционным умениям, на которые имеется спрос на рынке в сельских районах, низкая зарплата государственных служащих, ограниченность учебных материалов и другие препятствия. There is a limited number of vocational, technical training centers in the provinces, the absence of motivating courses to encourage students to come and study, lack of improvement of traditional training skills related to the demands of the rural markets, low salaries in the government service and limited educational materials and also obstacles.
Руководящие принципы проведения ревизий ежегодно совершенствуются в рамках консультаций с ОПП, ОП, Отделом людских ресурсов (ОЛР) и Управлением по оценке, и тот или иной конкретный вариант руководящих принципов включается в Руководство ЮНИСЕФ по вопросам политики и процедур в области программной деятельности в качестве инструмента самооценки, который представительства в странах могут использовать для проведения обзора собственной практики управления программами. The audit guideline is refined annually through consultations with DPP, PD, the Division of Human Resources (DHR) and the Evaluation Office, and a version of the guideline is included in the UNICEF Programme Policy and Procedure Manual as a self-assessment tool that country offices can use to review their own programme management practices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !