Exemples d'utilisation de "совести" en russe
Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести.
Self-repairing implies some idea of a conscience.
Похоже на черновой набросок угрызений совести.
Looks like the early drafts of a tormented conscience.
Твои муки совести очевидны и полностью заслужены.
Your guilty conscience is obvious and well deserved.
Осознание вышеупомянутого - величайший провал нашей демократической совести.
The great failure of our democratic conscience is in not recognizing this.
В Республике Узбекистан свобода совести гарантируется для всех.
Freedom of conscience is guaranteed to everyone in Uzbekistan.
Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек.
We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else.
По совести говоря, все это глупость и преступление.
In all conscience, this is all a folly and a crime.
Свобода выражения своего мнения и свобода мысли, совести
Freedom of expression and freedom of thought, conscience
Кризис в Дарфуре — это укор совести международной судебной системы.
The crisis in Darfur is a thorn in the international juridical conscience.
То есть, у тебя вдруг начались страшные муки совести.
So you had what one might call a crisis of conscience.
То, что у тебя, мой друг, называется муками совести.
That's what you call a guilty conscience, my friend.
Некоторые могли бы сказать, что это муки нечистой совести.
Some people might say the result of a guilty conscience.
Ты только не бери на себя роль гражданской совести.
Only don't take upon yourself the role of national conscience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité