Exemples d'utilisation de "совет безопасности" en russe
Совет безопасности практически никак себя не проявляет.
The Security Council is practically invisible.
Совет Безопасности должен ответить на этот вызов.
The Security Council must respond to this challenge.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions.
Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос.
We urge the UN Security Council to raise the issue.
Почему Совет безопасности ООН не хочет осуждать Сирию?
Why is the UN Security Council unwilling to condemn Syria?
Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
During the Cold War the Security Council was hopelessly paralyzed.
В резолюции 1512 (2003) Совет Безопасности удовлетворил эту просьбу.
By resolution 1512 (2003), the Security Council granted the request.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
The Security Council is already at work drafting a new resolution.
- Настало время, чтобы Совет Безопасности ООН сделал то же самое».
“It is past time for the UN security council to do the same.”
Пакистан стал бы возражать против принятия Индии в Совет безопасности;
Pakistan would object to adding India to the Security Council;
Совет Безопасности в резолюции 1405 (2002) единогласно принял мое предложение.
The Security Council in resolution 1405 (2002) unanimously accepted my offer.
И Совет безопасности передал МУС дело Дарфура ещё в 2005 году.
And the Security Council referred the Darfur case to the Court in 2005.
8 октября Совет Безопасности провел совещание со странами, предоставляющими войска ВСООНК.
The Security Council held a meeting with UNFICYP troop-contributing countries on 8 October.
" Совет Безопасности (…) действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
“The Security Council (…) Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Совет Безопасности никоим образом не может ограничивать или умалять такие права.
The Security Council could in no way limit or derogate such rights.
Мы надеемся, что Совет Безопасности будет настойчиво добиваться достижения этой цели.
We hope that the Security Council will work assiduously towards the realization of that objective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité