Exemples d'utilisation de "совете" en russe
Traductions:
tous28170
council21145
board4968
advice1082
tip782
soviet142
decision-making body1
autres traductions50
В таком совете всегда трудно убедить - тем более, в свете самых худших перспектив за последние 70 лет.
Such advice is always tough to sell - all the more so in the face of the worst economic outlook in 70 years.
Было бы наивно считать прожженных политиков Хасбулатова и Руцкого пай-мальчиками, руководствовавшимися лишь бескорыстной любовью к родине, и в Верховном совете действительно имелись малосимпатичные персонажи.
You would have to be quite naive to think that political operatives like Khasbulatov and Rutskoy were choir boys motivated purely by unselfish love of the motherland, and you can accurately note that some members of the Supreme Soviet were quite unsavory.
Но, помня о совете Фукидида, важно не принимать теории аналитиков за реальность и постоянно указывать на это политическим лидерам и общественности.
But, remembering Thucydides' advice, it will be important not to mistake analysts' theories for reality, and to continue pointing this out to political leaders and publics.
По сравнению с ним Оракул в совете Делфи Королю Лидии - "Если Вы нападете на Персию, Вы разрушите великое королевство" - сама ясность.
In comparison, the Oracle at Delphi's advice to the King of Lydia - "If you attack Persia, you will destroy a great kingdom" - is clarity itself.
Голосование в городском совете - это не проблема.
The board of aldermen vote should not be the problem.
В заключение я хотел бы отметить письмо Генерального секретаря от 3 июля, которое было распространено в Совете, и его рекомендацию относительно рассмотрения прагматических решений.
As I close, may I note the Secretary-General's letter of 3 July, which has been circulated to the Council, and his advice on pragmatic solutions for consideration.
Чистый голос императора нельзя услышать на Совете.
The Emperor's voice is too pure to be heard in this council.
Мы десятки лет просили о гражданском наблюдательном совете.
We've asked for a civilian review board for decades now.
В этом не теряющем актуальность совете о чтении маленьким детям не сообщается, однако, что текст оказывается столь же важен, как и сам опыт чтения книги.
What this ever-present advice to read with infants doesn’t necessarily make clear, though, is that what’s on the pages may be just as important as the book-reading experience itself.
Дэнни, мы должны показать это на школьном совете завтра.
Danny, we have to show this to the school board tomorrow.
Центр по обслуживанию школ при школьном совете земли Верхняя Австрия учрежден для всех (как австрийцев, так и иммигрантов), и предоставляет индивидуальные консультации, в том числе юридические.
The school service centre at the Provincial School Board for Upper Austria was set up for everyone (Austrians and immigrants alike) and offers individual counselling including legal advice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité