Exemples d'utilisation de "совместимое оборудование" en russe

<>
Поскольку наблюдатели выполняют задания, возложенные на них командующими силами ВСООНЛ и СООННР, эти миссии должны предоставить необходимое и/или совместимое оборудование. Since the observers are carrying out the tasks assigned by the UNIFIL and UNDOF Force Commanders, the necessary and/or compatible equipment should be provided by those missions.
Microsoft Dynamics AX for Retail Headquarters поддерживает совместимое с OPOS оборудование. Microsoft Dynamics AX for Retail Headquarters supports OPOS-compliant hardware.
Лаборатория имеет самое современное оборудование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
Это руководство поможет вам обозначить ваше приложение как совместимое с Facebook и в то же время разработать собственную фирменную символику, не вводя пользователей в заблуждение и не нанося ущерба бренду Facebook. Below are some guidelines that will help you accurately indicate that your application is compatible with Facebook, while helping you develop your own brand identity and avoid causing user confusion or damaging Facebook's brand assets.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса. Recently we have brought our office equipment up to date.
Некоторые устройства совместимы с Device Stage. Когда совместимое устройство подключается к компьютеру и включается, вместо автозапуска открывается окно Device Stage. Some devices will open Device Stage instead of AutoPlay when you connect the device to your computer and turn on the device.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
Совместимое периферийное устройство для подключения телефона к телевизору или монитору. A compatible accessory for connecting your phone to your TV or monitor.
Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении. Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate.
Средство, совместимое с интерфейсом API для поиска вирусов в Exchange, найдено, но установлено неверно Exchange Virus Scanning API compatible product was detected, but it is not correctly installed
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах. Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий раздел реестра, чтобы определить, включено ли программное обеспечение, совместимое с VSAPI (Virus Scanning Application Programming Interface), на компьютере сервера Exchange: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether Virus Scanning Application Programming Interface (VSAPI)-compliant software is enabled on the Exchange Server computer:
Независимо от того, какое оборудование вы используете, несколько правил нужно соблюдать для того, чтобы добиться наилучших результатов. No matter what gear you use, a few rules apply for getting the best results.
Сведения о файле Owsupp.dll см. в статье При попытке отредактировать документ Office в библиотеке документов возникает ошибка "Для изменения документа требуются приложение, совместимое с Windows SharePoint Services". For info on Owsupp.dll, see Error "'Edit Document' requires a Windows SharePoint Services-compatible application"when you try to edit an Office document in a document library.
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни. Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition.
Преступления против физической и психической безопасности и достоинства человека, а также любое обращение, не совместимое с человеческим достоинством, определены как пытка или насилие, караемые законом в соответствии со статьями 243 и 245 Уголовного кодекса. Crimes against the physical and psychological security and integrity of the individual and any treatment incompatible with human dignity were defined as torture or ill-treatment and subject to punishment under articles 243 and 245 of the Penal Code.
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами. However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
Кто предоставит для этого оборудование? Who will provide equipment for this?
Благодаря средствам Европейского союза мы можем себе позволить квалифицированных преподавателей, оборудование и так далее. Thanks to funds from the European Union we can even afford top quality tutors, equipment and so on.
В заявлении ОЗХО, которая работает в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, сказано, что ее команда была "теперь удовлетворена тем, что она проверила и видела уничтоженными все заявленные Сирией критически важные средства производства и оборудование для смешивания/заправки". A statement from the OPCW, which works closely with the United Nations, said its team was "now satisfied that it has verified - and seen destroyed - all of Syria's declared critical production and mixing/filling equipment."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !