Exemples d'utilisation de "совместная работа роботов" en russe
Потому совместная работа по привлечению Китая к положительным отношениям необходима для ослабления давления необходимости сильной армии, в особенности, ядерное вооружение.
So working together to draw China into a network of positive relations is essential to easing Russian concerns on the need to maintain strong military, and in particular nuclear, forces.
Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии.
On the contrary, working together, and trading with each other in markets, is morality in action.
Совместная работа с подлинным смыслом регионального сообщества - сама по себе является вызовом, но она того стоит.
Working together with a genuine sense of regional community is a challenge in itself, but one well worth addressing.
Конечно же, существует множество других проблем, над некоторыми из которых уже ведется интенсивная совместная работа.
There are, of course, many other issues, some of which already receive intensive cooperative efforts, especially in the fields of combating organized crime, drug and human trafficking, and the cross-border flow of contraband.
Конечно же, существует множество других проблем, над некоторыми из которых уже ведется интенсивная совместная работа. Сюда относится борьба с организованной преступностью, наркобизнесом, торговлей людьми и потоками контрабандного товара.
There are, of course, many other issues, some of which already receive intensive cooperative efforts, especially in the fields of combating organized crime, drug and human trafficking, and the cross-border flow of contraband.
Для этого понадобится совместная работа бизнеса и власти над созданием климата, стимулирующего предпринимателей заниматься воплощением своих идей в жизнь.
This will require businesses and government to work together to create an environment that encourages entrepreneurs to bring their visions to life.
Совместная работа может позволить использовать доступные, современные технологии для прослеживания морепродуктов (сбор данных, который помогает точно определить откуда морепродукты происходят и когда и кем они были пойманы).
Working together could enable the use of affordable, sophisticated technology for seafood traceability – data and intelligence gathering that helps pinpoint exactly where seafood comes from, and when and by whom it was caught.
Совместная работа над одной версией общего документа помогает ускорить сбор отзывов, внесение правок и получение утверждений.
Feedback, edits, and approval can all be done faster when everyone works together on the same shared document.
Эффективная совместная работа | Совместный доступ к файлам OneDrive
Work together seamlessly | Share OneDrive files
Совместное редактирование и совместная работа над документами
Document collaboration and coauthoring
Совместная работа над документом Word на телефоне или планшете с Android
Coauthor in Word on an Android phone or tablet
Если совместная работа через Интернет невозможна, инструменты Word помогут вам отслеживать изменения в нескольких экземплярах.
If collaborating with others online isn’t an option, Word has tools to help you deal with changes in multiple copies.
Дополнительные сведения о возможностях совместной работы в Exchange Server 2016 см. в статье Совместная работа.
For more information about collaboration features in Exchange Server 2016, see Collaboration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité