Ejemplos del uso de "совместная" en ruso
Traducciones:
todos6846
joint6118
cooperative289
collaborative231
concerted34
participatory29
co-operative12
associate3
otras traducciones130
Это не первая совместная фотография Андрея и Юлии.
This is not the first joint photo of Andrei and Yulia.
Совместная программа, направленная на то, чтобы помочь Китаю сократить выбросы, отвечает интересам всех трех стран.
A cooperative program that helps China to burn its coal more cleanly is in the interests of all three countries.
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна.
So collaborative work, whether it's immediately co-located or distant and distinct, is always important.
Были представлены следующие межправительственные организации: Азиатско-европейский центр экотехнологий, Совет Европейского союза, Европейская комиссия (ЕК), Межправительственный форум по химической безопасности (МФХБ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Совместная программа стран Южной Азии в области охраны окружающей среды (САКЕП).
The following other intergovernmental organizations were represented: Asia-Europe Environmental Technology Centre, Council of the European Union, European Commission (EC), Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS), Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), South Asia Co-Operative Environment Programme (SACEP).
Совместная подготовка докладов по многопрофильным вопросам должна стать нормой.
Joint preparation of reports on cross-cutting issues should become the norm.
Конечно же, существует множество других проблем, над некоторыми из которых уже ведется интенсивная совместная работа.
There are, of course, many other issues, some of which already receive intensive cooperative efforts, especially in the fields of combating organized crime, drug and human trafficking, and the cross-border flow of contraband.
Совместная работа- коллективная рабочая среда, включая электронную почту, рабочие процессы, документооборот, ведение отчетности.
Collaborative Working- shared working environment, including e.mail, workflow, document management, records management.
В настоящее время предпринимаются усилия по достижению договоренностей со следующими действующими программами: Глобальная система мониторинга окружающей среды (продовольствие и вода); Программа арктического мониторинга и оценки; Совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха в Европе; а также несколько программ по региональным морям.
The following existing programmes have been identified and agreements are being arranged with them: Global Environmental Monitoring System (food and water); Arctic Monitoring and Assessment Programme; Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-Range Transmission of Air Pollutants in Europe; and several of the regional seas programmes.
Источник: Совместная программа ВОЗ/ЮНИСЕФ по мониторингу водоснабжения и санитарии.
Source: WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation.
Совместная программа наблюдения и оценки переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП)/основной кадастр атмосферных выбросов (КОРИНЭЙР).
Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP)/Core Inventory of Air Emissions (CORINAIR).
Правда в том, что большая часть креативности совокупная и совместная, подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
The truth is that most creativity is cumulative and collaborative; like Wikipedia, it develops over a long period of time.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.
Similar conclusions are also reached by the joint audit from the Czech and German auditors.
ЕМЕП: совместная программа наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе; КОРИНЭЙР: основной кадастр атмосферных выбросов (европейский проект).
EMEP: cooperative programme for monitoring and evaluation of long-range transmission of air pollutants in Europe; CORINAIR: CORE INventory of AIR emissions (a European project).
Самостоятельные действия, предпринятые администрацией Буша, были дискредитированы своими последствиями и должны послужить уроком о том, как важна совместная деятельность в современном взаимосвязанном мире.
While the go-it-alone impulse of the Bush administration has been discredited by its consequences, the inverse lessons regarding how important collaborative action is in today’s interconnected world are still being learned.
Но совместная ирано-бразильская-турецкая инициатива выходит за рамки этой политики.
But the joint Iranian-Brazilian-Turkish initiative goes beyond such a policy.
Международная совместная программа по оценке и мониторингу подкисления рек и озер (МСП по водам) планирует произвести оценку СОЗ в акватической биоте в 2004 году.
The International Cooperative Programme on Assessment and Monitoring of Acidification of Rivers and Lakes (ICP Waters) plans an assessment of POPs in aquatic biota in 2004.
исследование, поддерживаемое ООН, "Экономика экосистемы и биоразнообразия" (TEEB), и Совместная программа ООН по уменьшению выбросов из-за вырубки и ухудшения лесов в развивающихся странах (REDD+).
the UN-backed study, "The Economics of Ecosystems and Biodiversity" (TEEB), and the UN Collaborative Program on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Nations (REDD+).
Создана соответствующая совместная проектная группа в составе международных и местных экспертов.
A joint project team of international and local experts has been established.
Международная совместная программа по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры (МСП по материалам) разработала новую функцию " доза-реакция " для загрязнения современного стекла.
The International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, Including Historic and Cultural Monuments (ICP Materials) had developed a new dose-response function for soiling of modern glass.
Одной из ключевых задач, решению которой способствовали бы координация экспедиций и совместная интерпретация данных разных контракторов, является оценка пространственной и временнoй вариативности в разведуемых районах.
Assessment of spatial and temporal variability in the exploration areas is a key issue that will be facilitated by coordination of cruises and collaborative interpretation of the data among contractors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad