Ejemplos del uso de "совместного использования данных" en ruso

<>
В рамках совместных мероприятий по линии межучрежденческого сотрудничества в районах с ограниченным доступом к сети Интернет необходимо расширить доступ к глобальным навигационным системам в отдаленных областях и наладить долгосрочные партнерские отношения в целях совместного использования данных дистанционного зондирования и проведения специализированного анализа спутниковых снимков высокого разрешения. In the context of collaborative platforms for inter-agency activities in areas with limited Internet access, it is crucial to improve access to global navigation systems in remote areas and establish long-term partnerships for the shared use of remote sensing data and for the customized interpretation of high-resolution imagery.
Одновременно с этим будет проведен широкий межсекторальный анализ для выявления возможностей синергизма в области совместного использования данных. At the same time, a broad cross-sectoral analysis will be made to identify possible synergies of common data use.
SODI предлагается в качестве проекта согласования под эгидой инициативы SDMX для подтверждения ее концепции совместного использования данных в рамках Европейской статистической системы. SODI is proposed as an alignment project under SDMX, as a proof of its concept of data sharing, within the European Statistical System.
Дальнейшая рационализация сбора данных международными организациями за счет расширения масштабов совместного использования данных с целью снижения бремени по предоставлению отчетности для стран; повышение непротиворечивости данных, содержащихся в базах данных каждой организации, включая оценки. To further rationalize data collection of international organisations through increased data sharing to further reduce reporting burdens on countries; ensure consistency of data in the databases of each organization including estimates.
Чтобы узнать больше о том, как мы собираем и используем данные, ознакомьтесь с нашей Политикой использования данных. To learn more about how we collect and use data, review our Data Policy.
Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима. Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem.
Узнайте подробнее о рекламе на основании интересов в сети на Facebook и ознакомьтесь с нашей Политикой использования данных, чтобы получить дополнительные сведения о наших процедурах обработки персональных данных. Learn more about online interest-based advertising from Facebook and see our Data Policy for more information about our data practices.
Можно воспользоваться общим доступом к подключению к Интернету в системе Windows для совместного использования интернет-соединения на компьютере и консоли Xbox 360. You can use Windows Internet Connection Sharing to share your Internet connection between your computer and your Xbox 360 console.
По вопросам сбора и использования данных службами сторонних поставщиков обращайтесь к документации по соответствующей политике конфиденциальности. You should refer to the privacy policies of the non-Microsoft services for any questions about how they collect and use data.
Можно воспользоваться общим доступом к подключению к Интернету в системе Windows для совместного использования интернет-соединения на компьютере и консоли Xbox One. You can use Windows Internet Connection Sharing to share your Internet connection between your computer and your Xbox One console.
Используя Сервисы Facebook вы соглашаетесь с тем, что мы можем собирать и использовать такие материалы и сведения в соответствии с Политикой использования данных, в которую время от времени могут вноситься изменения. By using or accessing Facebook Services, you agree that we can collect and use such content and information in accordance with the Data Policy as amended from time to time.
Одним из положительных, и повсеместно приветствуемых шагов, который могли бы сделать США, состоит в ратифицировании Конвенции о морском праве, принципы которой должны стать основой для мирного совместного использования ресурсов как в Южно-Китайском море, как и везде. One positive, and universally welcomed, step that the US could take would be finally to ratify the Law of the Sea Convention, whose principles must be the foundation for peaceful resource sharing - in the South China Sea as elsewhere.
Вы согласились с условиями использования данных для рекламы, нацеленной на установку приложений. You've agreed to the data use terms for app install ads.
Для совместного использования воды необходимо гибкое, непрерывное, коллективное управление водой, основанное на согласованных правах и обязанностях, а также постоянный мониторинг и механизмы по разрешению споров. Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed-upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms.
Кроме использования данных службы поддержки для разрешения возникшего инцидента, мы используем их с целью улучшения и персонализации предоставляемой продукции и услуг. In addition to using Support Data to resolve your support incident, we use Support Data to operate, improve and personalize the products and services we offer.
Возможно, найти рациональные способы совместного использования и управления водой проще, чем решить "большие" проблемы. Finding rational ways to share and co-manage water may be easier than solving the "big" issues.
В адресной строке появится кнопка, нажав которую, вы сможете настроить параметры VPN, включить или выключить функцию, посмотреть статистику использования данных. You’ll see a button in the browser address field where you can adjust VPN preferences, turn the feature off and on, as well as see stats on data used.
Холодная война была выиграна за счет совместного использования военной силы, которая сдерживала советскую агрессию, а также за счет привлекательной мощи западной культуры и идей. The Cold War was won by a combination of military power, which deterred Soviet aggression, and the attractive power of Western culture and ideas.
Мы советуем вам ознакомиться с Политикой использования данных и руководствоваться ей для принятия обоснованных решений. We encourage you to read the Data Policy, and to use it to help you make informed decisions.
Более того, Африканским странам необходимо изыскивать возможности для совместного использования инфраструктуры и создания трансграничных энергетических пулов. Moreover, African countries should seek opportunities to share infrastructure and create cross-border power pools.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.