Exemples d'utilisation de "совместного предприятия" en russe avec la traduction "joint venture"
Traductions:
tous225
joint venture214
joint enterprise5
joint business2
joint undertaking1
autres traductions3
Правило 19 Доля в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
Regulation 19 Equity interest in a joint venture arrangement
Недавний скандал вокруг совместного предприятия ТНК-ВР лишь укрепил подобные опасения.
The recent furor surrounding the TNK-BP joint venture has only reinvigorated such concerns.
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом …
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation
На палестинской и израильской "Улице Сезам" провал совместного предприятия был настоящим успехом:
In the Sesame Street of Palestine and Israel, the failure of the joint venture was really a success:
В документах по этому проекту " Мицубиси " и " Чиода " фигурируют в качестве совместного предприятия.
In the contractual documents for this project, Mitsubishi and Chiyoda are referred to as being in joint venture.
предложением доли в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19, либо
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19; либо
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
предложить долю в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия в соответствии с правилом 19.
offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19.
В контактной документации сказано, что " Чиода " и " Митсубиси " действует в качестве совместного предприятия в рамках этого проекта.
Chiyoda and Mitsubishi are referred to in the contractual documents as being in joint venture on this project.
Механизм совместного предприятия, вступающий в силу в момент подачи заявителем заявки на утверждение контракта на эксплуатацию, включает следующее:
The joint venture arrangement, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following:
23 ноября 1987 года компании " Майван " и " Ротари " заключили соглашение об условиях создания совместного предприятия (" соглашение о совместном предприятии ").
On 23 November 1987, Mivan and Rotary entered into an agreement setting out the terms of the joint venture (the “joint venture agreement”).
Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района или долей в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement
Правило 16 Право заявителя на выбор между передачей зарезервированного района или предложением доли в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
Regulation 16 Applicant's election of a reserved area contribution or offer of an equity interest in a joint venture arrangement
По состоянию на 2 августа 1990 года " АОК " принадлежало 40 % акционерного капитала совместного предприятия, а Саудовской Аравии и Кувейту- по 30 %.
As of 2 August 1990, AOC held a 40 per cent equity interest in the joint venture, and Saudi Arabia and Kuwait each held a 30 per cent equity interest.
Если заявитель решает предложить долю в акционерном капитале в рамках совместного предприятия, он предоставляет данные и информацию в соответствии с правилом 20.
Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement, it shall submit data and information in accordance with regulation 20.
Такой механизм совместного предприятия будет вступать в силу с начала эксплуатации и будет оговариваться на основе ряда параметров, которые будут установлены в правилах.
Such a joint venture arrangement would commence from the time of exploitation and would be subject to negotiation, based on certain parameters to be set out in the regulations.
По словам представителей Ford в настоящее время компания сокращает свои расходы и расширяет линейку моделей вместе со своим партнером в рамках совместного предприятия Ford Sollers.
Ford says it's reducing costs and expanding its lineup with its partner in the Ford Sollers joint venture.
Последняя недавно подписала соглашение об учреждении совместного предприятия с нефтяной компанией «Роснефть» в ожидании того, что когда-нибудь Вашингтон все же снимет санкции с нефтяных фирм.
GE recently signed a joint venture with oil firm Rosneft in expectation that Washington will actually one day lift sanctions on oil firms.
С тем чтобы сохранить структуру совместного предприятия, " Бильфингер унд Бергер " осталась одним из его партнеров с формальным акционерным капиталом в размере 1 % без участия в прибылях.
In order to maintain the Joint Venture structure, Bilfinger & Berger remained a Joint Venture partner with a formal share of 1 per cent with no beneficial interest.
КЛИРИНГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ КОМПАНИЕЙ FXDD И ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ БРОКЕРОМ НЕ УСТАНАВЛИВАЕТ ОБРАЗОВАНИЕ СОВМЕСТНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ ИЛИ ТОВАРИЩЕСТВА, И КАЖДЫЙ ТАКОЙ ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ БРОКЕР НЕ ЯВЛЯЕТСЯ АГЕНТОМ ИЛИ РАБОТНИКОМ КОМПАНИИ FXDD.
THE CLEARING AGREEMENT BETWEEN FXDD AND INTRODUCING BROKER DOES NOT ESTABLISH A JOINT VENTURE OR PARTNERSHIP AND ANY SUCH INTRODUCING BROKER IS NOT AN AGENT OR EMPLOYEE OF FXDD.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité