Exemples d'utilisation de "совместно" en russe avec la traduction "collaborative"
Traductions:
tous9651
joint6118
jointly661
cooperative289
collaborative231
concerted34
participatory29
co-operative12
in common9
cooperatively7
collaboratively5
associate3
communally1
conjointly1
unitedly1
autres traductions2250
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
I call this "groundswell collaborative consumption."
Участие ЮНИСЕФ в межучрежденческой системе совместных закупок
UNICEF involvement in inter-agency collaborative purchasing
Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления.
So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption.
В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
Другие интенсивные совместные инициативы R&D, также приносят свои плоды.
Other intensely collaborative R&D initiatives are also bearing fruit.
И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
And this reputation capital will determine our access to collaborative consumption.
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна.
So collaborative work, whether it's immediately co-located or distant and distinct, is always important.
Совместная работа- коллективная рабочая среда, включая электронную почту, рабочие процессы, документооборот, ведение отчетности.
Collaborative Working- shared working environment, including e.mail, workflow, document management, records management.
Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем.
Only then can conciliation, mediation, negotiation, arbitration, and collaborative problem-solving processes establish themselves.
Тем не менее примеры совместных закупок по-прежнему являются исключением, а не правилом.
However, instances of collaborative purchasing have remained the exception rather than the rule.
Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно.
If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable.
Биомедицинское исследование сегодня – это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности.
Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry.
Если документ является результатом совместной работы в рамках проекта, лучше хранить его на сайте группы.
If a document is a collaborative effort related to a project, then saving it to a team site might be a better choice.
Йoxaй Бенклер объясняет, как совместные проекты типа Википедии и Линукс, олицетворяют следующую ступень социальной организации.
Yochai Benkler explains how collaborative projects like Wikipedia and Linux represent the next stage of human organization.
Его выбор должен быть очевиден: совместные усилия по реформированию международного порядка, принесут пользу обеим сторонам.
His choice should be obvious: a collaborative effort to reform the international order would benefit both sides.
Очень многое есть в голове, так же как и в теле, и это совместный процесс.
It's very much in mind, as well as in body, and it's a collaborative process.
Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity.
В числе выносившихся на этих практикумах конкретных рекомендаций, касающихся совместных научных исследований, фигурировали следующие предложения:
Specific recommendations from these workshops relating to collaborative scientific research have included proposals for:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité