Exemples d'utilisation de "совокупному" en russe
У людей сегодня имеется не только изобилие, но и беспрецедентное разнообразие выбора, которое представляет собой существенную прибавку к совокупному богатству.
People today enjoy not just abundance, but an unprecedented variety of choices, which constitutes a significant boost to overall wealth.
Домохозяйства, относящиеся к подвижному децилю, демонстрируют некоторые различия в распределении их располагаемого дохода по отношению к совокупному доходу домохозяйств и доходу домохозяйств в городских и сельских районах.
Households that belong to the mobile decile show some differences in the distribution of available expenditure compared to that of all households or to the expenditure of households in urban and rural areas.
Однако, Ли Куан Ив, возможно, прав, говоря, что Китай "составит серьезную конкуренцию США за их же деньги", но не превзойдет их по совокупному могуществу в первой половине этого столетия.
Still, Lee Kuan Yew is probably right to say that China "will give the US a run for its money," but not surpass it in overall power in the first half of this century.
Каким образом Африка с населением, составляющим 18,5 процентов от населения мира, Африка, являющаяся самым крупным в мире источником природных ресурсов, имеет только 1 процент в мировом валовом национальном продукте и 2 процента от оборота всемирной торговли, в то время как три самых богатых человека в мире располагают собственными средствами, равными совокупному валовому национальному продукту 48 самых бедных стран?
How is it that Africa, with 18.5 per cent of the world's population and the world's largest natural resource reserves, has only 1 per cent participation in the world gross national product and 2 per cent of world trade, while the world's three richest individuals own assets equal to the combined gross national product of the 48 poorest countries?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité