Exemples d'utilisation de "совпадать" en russe
Их позиция может не совпадать с позицией Microsoft.
Their views do not necessarily reflect those of Microsoft.
Иногда количество просмотров может не совпадать с вашими подсчетами.
On some videos, the view count might seem frozen or not show all the views that you expect.
Статусы показа рекламы, группы объявлений и кампании должны совпадать.
The run status should be correlated between ad, ad set and campaign.
Имя владельца Credit Card должно совпадать с именем владельца ЛК.
The name on the Credit Card must correspond with the Live Account owner's name.
По умолчанию оно будет совпадать с расположением исходной базы данных.
The default backup location is the same as the original database.
Город проживания не должен обязательно совпадать с родным городом человека.
The current city is not necessarily the same as a person's hometown.
Даты вспомогательных производств корректируются, чтобы совпадать с основным производственным заказом.
The dates of the subproductions are adjusted to fit the main production order.
Это количество может не совпадать с количеством, указанным в запросе предложения.
This might not equal the quantity specified in the RFQ.
Конкуренты и потребители различных продуктов у компании тоже могут не совпадать.
They may be sold against different competition to different types of customers.
Общие интересы двух людей будут совпадать по разрешению user_likes Facebook.
Shared interests are overlapping Facebook user_likes between two people.
В новых кампаниях лимит затрат должен совпадать с суммой бюджета IO.
For new campaigns, the campaign spending limit should be set to the IO budget amount.
Здесь важно отметить, что эти линии не обязательно должны точно совпадать.
With that said, it is important to note that these lines may not necessarily meet at the same «exact» price level.
Не стоит рассчитывать, что показатели между разными платформами будут точно совпадать.
You shouldn't expect numbers to perfectly line up between different platforms.
Аргумент диапазон_суммирования может не совпадать по размерам с аргументом диапазон.
The sum_range argument does not have to be the same size and shape as the range argument.
Я считаю, что это явление может не совпадать с фазой нашей реальности.
I believe the apparition may be out of phase with our reality.
При симметричном распределении множества чисел все три значения центральной тенденции будут совпадать.
For a symmetrical distribution of a group of numbers, these three measures of central tendency are all the same.
Name. Это значение может совпадать с отображаемым именем, но это не обязательно.
This value may or may not be the same as the display name.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité