Exemples d'utilisation de "совсем другое" en russe
Но война в Ираке и громадные военные расходы - совсем другое дело.
But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter.
Руководитель, конечно, совсем другое дело:
If you were in management, oh, that was a different story.
Политические издержки расширения - совсем другое дело.
Enlargement's political downside is another matter.
Совсем другое дело восточное христианское православие.
Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
Но её экономическая конкурентоспособность - совсем другое дело.
But its economic competitiveness is another story.
Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое.
The vaccine effort though is really quite different.
Но общее состояние польской демократии - совсем другое дело.
But the overall health of Polish democracy is another matter.
И совсем другое дело, когда девушка нравится, да?
It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh?
Новая восьмиступенчатая совсем другое дело это большое улучшение.
This new eight-speed affair is a big improvement.
Однако применение плацебо в клинической практике – совсем другое дело.
But the use of placebos in clinical practice is another matter.
Совсем другое - распространять детальные инструкции, как удаленно устроить пожар.
It's another to walk around with detailed instructions on how to remotely set a fire.
Серьезный дизайн, как и серьезная игра, это совсем другое.
Serious design, serious play, is something else.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité