Exemples d'utilisation de "согласительный совет" en russe

<>
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Сторона также сообщила, что ее правительством и ЮНЕП был подписан согласительный документ по проекту конверсии в отношении дозированных ингаляторов, который был одобрен Исполнительным комитетом Многостороннего фонда на его пятьдесят втором совещании, и что уже началась реализация проекта. The Party further reported that the project document agreement for the metered-dose inhaler conversion project, which was approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fifty-second meeting, had been signed by its Government and UNDP and that project implementation had commenced.
Он не только дал мне совет, но ещё и денег. He gave me not just advice, but money as well.
Содержащаяся в пункте 3 ссылка на обеспечение непредвзятого подхода по отношению к сторонам призвана регулировать согласительный процесс, а не мировое соглашение. The reference in paragraph (3) to maintaining fair treatment of the parties is intended to govern the conciliation process and not the settlement agreement.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Тренер дал мне совет. The coach gave me some advice.
Послушай мой совет! Take my advice!
Дам тебе хороший совет. I'll give you a piece of good advice.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Если бы не мой совет, он был бы уничтожен. But for my advice he would have been ruined.
Позвольте дать вам совет. Let me give you some advice.
Том дал Мэри практичный совет. Tom gave Mary some practical advice.
Он имел наглость проигнорировать мой совет. He had the gall to ignore my advice.
Позволь мне дать тебе совет. Let me give you a bit of advice.
Ваш совет оказался полезным для меня. Your advice leant me to success.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов. The student council discussed plans for the graduation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !