Exemples d'utilisation de "согласна" en russe

<>
Германия с этим не согласна. Germany disagrees.
Похоже, я согласна воспользоваться привилегиями. So, it looks like I'm gonna take that executive privilege.
Подними руку, если согласна с этим. Raise your hand if you can relate.
Я согласна, но ты сменил тему. I concur, but you changed the subject.
Я согласна со всеми превосходными степенями. I accept all superlatives.
Я уже согласна назначить ему свидание. I actually used to date him.
Авиадиспетчерская служба с этим не согласна. Not according to air traffic control.
Я согласна с твоей сестрой, Дот. I am with your sister, Dot.
Защита согласна с докладом, Ваша Честь. Defense submits to the report, Your Honor.
И я с этим не согласна. And I'm not comfortable with that.
Согласна, есть разница между перекусом и перееданием. But, well, there is a difference between snacking and bingeing.
Правительственная коалиция президента Милошевича, похоже, согласна на ранние выборы. The governing coalition of President Milosevic seems ready to accept early elections.
Тимошенко согласна на договоренность, но Янукович отказался от соглашения. Tymoshenko has accepted the deal; Yanukovych has not.
В данном случае я согласна с их кодексом чести. I respect their codes of honour in this matter.
А вот с этим, должна признаться, я не согласна. Now I have to say, I don't get this one at all.
Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка. Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief.
Возвращаясь, он говорил "Природа весьма согласна и подобна в себе самой" And anyway, he said, "nature conformable to herself" - personifying nature as a female.
Даже сейчас Аристид предлагает разделить власть с оппозицией, но оппозиция не согласна. Even now, Aristide says that he will share power with the opposition, but the opposition says no.
Господин Потоцкий, я ни за какие деньги не согласна произносить эту чушь. Mr. Pototsky, I'm not going to say that rubbish for all the money in the world.
Я рада это слышать, и с такой точкой зрения я согласна полностью. I am delighted to hear this: these are opinions that I entirely concur with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !