Exemples d'utilisation de "согласовывая" en russe

<>
Поскольку не существует никакого соглашения на уровне ЕС относительного общего свода правил, которые должны применяться по отношению к новым членам Союза, каждая страна устанавливает собственные правила, не согласовывая их с другими странами. Because no agreement exists at the EU level concerning a common set of rules to be applied to the Union's new citizens, each member country is establishing its own rules without any coordination.
19 декабря Совет единогласно принял резолюцию 1791 (2007), в которой продлил срок действия мандата Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОПООНБ) до 31 декабря 2008 года и просил Генерального секретаря, в том числе через посредство ОПООНБ, играть активную политическую роль в поддержке мирного процесса, полностью согласовывая свои действия с региональными и международными партнерами. On 19 December, the Council unanimously adopted resolution 1791 (2007), by which it extended the mandate of the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) until 31 December 2008, and requested the Secretary-General, also through BINUB, to play a robust political role in support of the peace process, in coordination with regional and international partners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !