Exemples d'utilisation de "согласуйте" en russe avec la traduction "agree"
согласованные проекты сотрудничества могут включать следующие элементы:
Elements of the agreed cooperative projects may include:
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
The main objectives of the SDGs have already been agreed.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита.
We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Создание правила выставления счетов на основе согласованных этапов
Create a billing rule based on agreed-upon milestones
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди.
They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow-up.
Неструктурные меры (например, планы КУВР, недавно согласованные трансграничные действия)
Non structural measures (e.g. IWRM plans, recently agreed transboundary actions)
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
Между согласованными и фактическими коэффициентами удержания имелись значительные различия.
There were significant discrepancies between agreed and actual retention rates.
Административный сбор — создание накладной клиента с добавлением согласованного административного сбора.
Administrative fee – Create a customer invoice, and add an administrative fee that you and the customer have agreed on.
В этом году, как и всегда, Индия перечислила согласованную сумму.
And this year, as always, India sent the agreed amount.
Просим Вас в короткое время прислать нам правильные согласованные планы.
We ask therefore that the correct plans be sent to us soon, as agreed upon.
Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads.
Эти цели универсально согласованы в рамках Целей устойчивого развития (ЦУР).
These goals are universally agreed as part of the Sustainable Development Goals.
Мы можем согласовать фиксированный сбор при продаже или покупке (комиссию).
We may agree a fixed mark-up or mark-down (commission).
Рабочая группа согласовала поправки к докладу и поручила секретариату выпустить исправление.
The Working Group agreed changes to the report and requested that the secretariat issue a corrigendum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité