Exemples d'utilisation de "соглашение об экономическом сотрудничестве" en russe

<>
Ма проводил политику своего правительства с уклоном в сторону Китая, заключив двустороннее рамочное соглашение об экономическом сотрудничестве. Ma had been tilting his government's policies increasingly toward China, concluding a bilateral framework agreement on economic cooperation.
Такая двойная стратегия позволила Асаду подписать соглашение об экономическом сотрудничестве с Советами и одновременно проводить ориентированную на Запад политику экономической открытости. Such a dual strategy was reflected by Assad signing an agreement on economic co-operation with the Soviets while pursuing a western-orientated policy of infitah (economic opening up).
В числе наиболее важных ПТИС, заключенных в 2005 году и начале 2006 года, можно назвать Соглашение о свободной торговле между Республикой Кореей и Сингапуром, Соглашение об экономическом партнерстве между Японией и Малайзией, Комплексное соглашение об экономическом сотрудничестве между Индией и Сингапуром и соглашения о свободной торговле между Соединенными Штатами и Оманом, Перу и Колумбией. Among the most important PTIAs concluded in 2005 and early 2006 were the Free Trade Agreement between the Republic of Korea and Singapore, the Economic Partnership Agreement between Japan and Malaysia, the Comprehensive Economic Cooperation Agreement between India and Singapore and the Free Trade Agreements between the United States and Oman, Peru and Colombia.
Соглашение об экономическом росте может должным образом финансироваться новыми источниками прибылей, такими как налог на финансовые операции и облигации по совместным проектам инвестиций в инфраструктуру, или путем борьбы с уклонением от налогов, с налоговым мошенничеством и посредством ликвидации налоговых убежищ, а также с помощью более эффективного и разумного использования структурных фондов. The growth pact can be properly financed by new sources of revenue, such as a financial-transaction tax and joint project bonds for infrastructure investment, or by curbing tax evasion and tax fraud and eliminating tax havens, as well as by more efficient and intelligent use of structural funds.
5. создание Всестороннего соглашения об экономическом сотрудничестве (CECA); и 5. Establish a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA); and
Соглашение о свободной торговле между Японией и Индией, формально известное как Всеобъемлющее соглашение об экономическом партнерстве (CEPA), вступило в силу в августе. A free-trade agreement between Japan and India, formally known as the Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA), entered into force in August.
Соглашение между Японией и Республикой Сингапур об экономическом сотрудничестве в новую эру и Имплементирующее соглашение во исполнение статьи 7, 13 января 2002 года. Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New Age Economic Partnership and Implementing Agreement pursuant to article 7, 13 January 2002.
К другим важным ССТ, заключенным в прошлом году, относятся соглашения о свободной торговле между Соединенными Штатами и Колумбией, Оманом, Панамой и Перу и Соглашение об экономическом партнерстве между Японией и Филиппинами. Other important FTAs concluded last year include the free trade agreements between the United States and Colombia, Oman, Panama and Peru, and the Economic Partnership Agreement between Japan and the Philippines.
Соглашения о свободной торговле, заключенные Сингапуром с Австралией, странами ЕАСТ, Новой Зеландией и Соединенными Штатами, равно как и соглашения, заключенные Таиландом с Австралией и Новой Зеландией, соглашение о свободной торговле между Чили и Республикой Кореей и соглашение об экономическом партнерстве, подписанное между Бруней-Даруссаламом, Новой Зеландией, Сингапуром и Чили, также содержат положения о конкурентной политике. The free trade agreements which Singapore has concluded with Australia, the EFTA countries, New Zealand and the United States also contain competition policy provisions, as do the agreements which Thailand has concluded with Australia and New Zealand, the free trade agreement between Chile and the Republic of Korea and the economic partnership agreement signed between Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore.
У этих соглашений могут быть различные названия, в том числе такие, как " соглашение о свободной торговле ", " соглашение о региональной торговле ", " соглашение об экономическом партнерстве ", " соглашение об экономической интеграции ", " соглашение о партнерстве в новую эпоху ", " соглашение об экономическом взаимодействии ", " соглашение о создании зоны свободной торговли " или " соглашение об укреплении экономического партнерства ". These agreements can have various names, including " free trade agreement ", " regional trade agreement ", " economic partnership agreement ", " economic integration agreement ", " new-age partnership agreement ", " economic complementation agreement ", " agreement for establishing a free trade area " or " closer economic partnership arrangement ".
Соглашения о свободной торговле, заключенные Сингапуром с Австралией, странами ЕАСТ, Новой Зеландией и Соединенными Штатами, равно как и соглашения, заключенные Таиландом с Австралией и Новой Зеландией и соглашение об экономическом партнерстве, подписанное между Бруней-Даруссаламом, Китаем, Новой Зеландией и Сингапуром, также содержат положения о конкурентной политике. The free trade agreements which Singapore has concluded with Australia, the EFTA countries, New Zealand and the United States also contain competition policy provisions, as do the agreements which Thailand has concluded with Australia and New Zealand and the economic partnership agreement signed between Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore.
Таким образом, дружелюбная стратегия Южной Кореи, которая заключается в экономическом сотрудничестве с Севером, встречает одобрение большинства населения. Thus, South Korea's "sunshine policy" of economic engagement with the North commands majority approval.
Главная новость саммита в том, что ЕС заключил с Арменией достаточно бессмысленное «всеобъемлющее и расширенное партнерское соглашение», которое значит гораздо меньше, чем неудачное соглашение об ассоциации 2013 года. The main news item from the summit was that the EU concluded a pretty meaningless “Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement” with Armenia, which is far less significant than its abortive EU association agreement of 2013.
США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран. The US warns its own companies about economic espionage by other countries.
Ускорение прогресса в региональном экономическом сотрудничестве (как в государственном, так и в частном секторе) – это ещё одна важнейшая задача, работа на которой принесёт пользу и ЮАР, и соседним с нею странам. More rapid progress in regional economic cooperation, across the public and private sectors, is another imperative – one that would benefit both South Africa and its neighbors.
Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента. Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client.
Член совета директоров престижной немецкой компании подтвердил, что когда речь идет об экономическом шпионаже, "французы хуже всех". A board member at a German blue-chip company concurred that when it comes to economic espionage, "the French are the worst."
Судя по действиям вечно ссорящихся и соперничающих друг с другом иранских лидеров, они решили отклонить предложение Европы и Соединённых Штатов о ядерном реакторе, запчастях для самолётов, экономическом сотрудничестве и о многом другом в обмен на прекращение работ по обогащению урана. Iran’s quarreling and competing leaders have decided, by their acts, to reject the offer by Europe and the United States of a nuclear reactor, aircraft spare parts, economic cooperation, and more in exchange for giving up uranium enrichment.
21.14 Если жалоба удовлетворена, Клиент соглашается в письменном виде отказаться от прав на прошлые и текущие претензии к Компании и удалить отрицательные комментарии, заявления и другие публикации, которые могут отрицательно сказаться на Компании, подписав соглашение об урегулировании. 21.14 In the case where a settlement is reached for a complaint, the Client agrees in writing to waive any rights to past or present claims against the Company and to withdraw any negative postings, announcements, filings or other publications which could have a negative effect on the Company by signing a settlement agreement.
По части повторяемости и идеологической жесткости дискуссии об экономическом росте и экономической справедливости находятся в группе лидеров. Few debates are more rote - and more ideologically rigid - than those concerning economic growth and economic justice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !