Exemples d'utilisation de "соединение под углом" en russe
Чтобы решить эту проблему, моя компания – Novartis – тестирует соединение под названием CGF166, которое ориентировано на определенные здоровые клетки во внутреннем ухе и «включает» особый ген, который стимулирует развитие волосковых клеток.
To address this issue, my company, Novartis, is testing a compound called CGF166, which targets certain healthy cells in the inner ear in order to “turn on” a specific gene that stimulates hair-cell development.
Менее чем через два года и с интервалом всего в несколько недель Соединенные Штаты Америки и Советский Союз представили одномоторный реактивный самолет с крыльями, расположенными под углом в 35 градусов, с коротким фюзеляжем и т-образным хвостовым оперением.
Less than two years later, and within weeks of each other, the United States and the Soviet Union introduced single-engine jet fighters with wings swept to 35 degrees, stubby fuselages, and T-tails.
Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.
The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph.
Линии тренда – это линии, проводимые под углом над или под ценой.
Trend lines are lines drawn at an angle above or below the price.
•... линии тренда проводятся под углом; они используются для определения тренда и принятия торговых решений;
•... trend lines are drawn at an angle and are used to determine a trend and help make trading decisions.
Линии сетки Ганна располагаются под углом в 45 градусов.
Lines of the Gann Grid are drawn at an angle of 45 degrees.
Линия Ганна представляет собой линию тренда, построенную под углом в 45 градусов.
Gann Line represents a trendline drawn at an angle of 45 degrees.
Теперь вытяните левую руку прямо под углом 45 градусов от туловища.
Now move your left arm straight out at a 45 degree angle from your body.
Пуля вошла под углом вверх когда ты был в шести футах от стрелка.
The bullet entered at an upward angle within six feet of the shooter.
После консультации хирурга было установлено, что пуля пронзила голову Кайла Стэнсбери под углом в минус 17 градусов и вышла по траектории угла в минус 28 градусов.
After consulting the surgeon, it was determined that the bullet struck Kyle Stansbury's head at a negative 17-degree angle, and exited with a negative 28-degree trajectory.
Здесь входное отверстие, идущее под углом, но я не вижу лучевых трещин.
I see a tangential entry wound, but no radiating fractures.
Для максимальной защиты бомбоубежище или бункер должны располагаться под углом в 60 градусов
The inner core or refuge should be placed at an angle of 60 degrees for maximum strength
Верно, большинство людей держит зонт при положении предплечья под углом 45 градусов.
Right, now most people hold an umbrella with their forearm at a 45 degree angle.
Она овальной формы, это значит, что пуля вошла в тело под углом.
It's oval in shape, which means that the bullet penetrated the skin at an angle.
Теперь, поскольку я знаю, что пресс давит с силой около 163 тонн, сначала в горизонтальном направлении, а потом скручивая под углом в 32 градуса, я смогла определить источник каждой складочки на поверхности автомобиля, что дало возможность прокрутить этот процесс в обратном направлении.
So, since I know the hydraulic crusher imparts 163 tons of force, first horizontally, then in a 32-degree curling motion, I was able to verify the source of every single ripple on the surface of the crushed car, which then gave me the data to play the crushing backwards.
Ладно, итак, если человек весом 72 кг, размахом рук 175 см и ростом 182 см потянется вниз под углом 90 градусов за мужчиной весом 90 кг, он сможет его поднять?
Okay, so if a man weighing 160 pounds, with an arm span of 69 inches and a height of 72 inches reaches down at a 90-degree angle to, uh, pick up a man weighing 200 pounds, could he lift him?
Кажется, он распространяется под углом в 42.5 градуса в том направлении.
It seems to cover about 42.5 degrees in that direction.
Удивительно, сказал он, но ученые только в 1960-х годах согласились с тем, что наклонные осадочные слои теряют устойчивость, а не скапливаются под углом.
Amazingly, he said, it took until the 1960s for scientists to even agree that sloped sediment layers are buckled, rather than having piled up on an angle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité