Exemples d'utilisation de "созвездие Голубя" en russe

<>
Она освежёвывает голубя с помощью топора. She's skinning a pigeon with a hatchet.
Созвездие сверкает. A constellation shines.
Хорошо, в таком случае я закажу гребешки, свекольный салат, молодого голубя и бифштекс "Нью-Йорк". Oh, okay, well, then, in that case, I will have the scallops and the beet salad and the squab thing and the New York strip.
Тем временем, в США Барак Обама закрыл программу «Созвездие», которая была начата во времена Джорджа Буша младшего. Meanwhile back in the US, President Barack Obama ended NASA’s Constellation program developed under President George W. Bush.
Фигурки ласточки и голубя для торта. Swallow and dove wedding cake toppers.
Проект «Созвездие» — комплексный проект, в рамках которого разрабатывалась новая космическая техника, и планировалось создание необходимой инфраструктуры для обеспечения полётов нового космического корабля к МКС, а также полётов на Луну. It was designed to build spacecraft for a return manned spaceflight to the moon by 2020.
Они потратили большую часть года, проверяя все оборудование и электронику, они даже спустились на их руках и коленях в блюде чтобы вычистить это чистый тогочто они назвали белым диэлектрическим материалом который был в основном дерьмом голубя. They spent the best part of a year checking all the equipment and the electronics, they even got down on their hands and knees inside the dish to scrub it clean of what they called white dielectric material which was basically pigeon crap.
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы? Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
Эй, ничтожество, ты сможешь унаследовать этого голубя? Lightweight, are you okay to take over the squab?
Феликс, где созвездие близнецов? Felix, where are the gemini twins?
Боже, парень, я уже решил, что надо будет почтового голубя посылать. Jeez mate, I thought I was going to have to send out a carrier pigeon.
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра. The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
Ладно, если Фелдер заказал голубя, то кто же заказал куропатку? Okay, if Felder ordered the squab, then who ordered the quail?
Это созвездие "Малая Медведица". It's the constellation Ursa Minor.
Я видел, как ты сегодня затоптала голубя голыми ногами. I saw you stomp that pigeon today with your bare foot.
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого. And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great.
Когда голубь просто видит другого голубя с которым они хотят столкнуться перьями бум, они вместе на всю жизнь. When a dove just sees another dove that they wanna knock feathers with, boom, they're together for life.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие. Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Подумала, что я должна послать почтового голубя или дымовые сигналы. Felt like I should've sent a carrier pigeon or smoke signals.
И очень жаль, потому что именно сейчас целое созвездие факторов привело МВФ на перепутье, и ему необходим творческий подход в руководстве. That is a shame, for a constellation of factors now places the IMF at a crossroads where creative leadership is needed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !