Exemples d'utilisation de "созвездие ворона" en russe
Фигура "Три вороны" – это фигура разворота, которую также называют "три черных ворона" и которая наблюдается в конце восходящего тренда.
The three crows pattern, also referred to as the “three black crows”, is a reversal pattern found at the end of an uptrend.
Тем временем, в США Барак Обама закрыл программу «Созвездие», которая была начата во времена Джорджа Буша младшего.
Meanwhile back in the US, President Barack Obama ended NASA’s Constellation program developed under President George W. Bush.
Ворона бросила сумку с мусором на середину дороги.
A crow dropped a garbage bag in the middle of the road.
Проект «Созвездие» — комплексный проект, в рамках которого разрабатывалась новая космическая техника, и планировалось создание необходимой инфраструктуры для обеспечения полётов нового космического корабля к МКС, а также полётов на Луну.
It was designed to build spacecraft for a return manned spaceflight to the moon by 2020.
И все время она следит за нами из окна, как злая черная ворона.
All the time there she is, looking down on us like a great black angry crow guarding the nest.
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы?
Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра.
The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды.
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water.
Ворона не может быть бесом, хотя выглядело похоже, и это показало нам, что сталелитейщик сам себя истязал.
The crow may not have been an imp, but was in fact a familiar, and it did tell us when questioned the iron founder was himself bedevilled.
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого.
And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great.
Ворона - летает, птица - летает попугай - летает, дом - летает.
The crow flies, the bird flies, the parrot flies, the house flies.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
И очень жаль, потому что именно сейчас целое созвездие факторов привело МВФ на перепутье, и ему необходим творческий подход в руководстве.
That is a shame, for a constellation of factors now places the IMF at a crossroads where creative leadership is needed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité