Exemples d'utilisation de "создадим" en russe
Алматинцы, создадим город, дружественный к детям!
People of Almaty, let us create a child-friendly city!
Однако мы создадим ее без учетной записи Майкрософт.
However, we'll create an account from scratch without a Microsoft account.
Далее мы создадим группу контактов из списка Excel.
Up next, we'll create a contact group from an Excel list.
Мы создадим богатый и содержательный суп с соевым соусом.
We will create rich depth and a clear, shoyu - flavored soup.
Для начала давайте создадим связь с помощью мастера подстановок.
Let’s start by creating the relationship with the help of the Lookup Wizard.
Давайте перейдем в режим "Образец слайдов" и создадим новый образец.
Let’s switch to Slide Master view and create a new master.
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
The future that we will create can be a future that we'll be proud of.
Я надеюсь, что вместе мы создадим то, что мир запомнит навсегда.
So I hope that, together, we'll create something that the world will remember.
В этом видео мы создадим таблицу и назначим ее первичный ключ.
As we create this table, we’ll identify its Primary Key.
Затем нужно добавить к наклейкам адреса. Для этого создадим список получателей.
Next, we need to add addresses to the labels, and we'll do that by creating a recipient list.
но в долгосрочной, если там нет никакой жизни, мы её сами создадим.
But in the long run, if there's no life there, we create it ourselves.
В последнем видео мы рассмотрим еще несколько вариантов и создадим пользовательскую наклейку.
In the last movie, we'll explore a few more options and create a custom label.
Вот этой вот строкой мы создадим небольшой пользовательский интерфейс, позволяющий нам делать увлекательные вещи.
Here we'll just create, in this line, a little user interface that allows us to do something fun there.
В данном примере мы создадим ее на диске C:\, с полным именем C:\ODT.
For this example, we'll create it on the c:\ drive, like so: c:\ODT.
Я муж патриот, ты моя супруга патриотка, выполним наш гражданский долг и создадим жизнь!
I'm a patriotic husband, you're my patriotic wife, let's do our civic duty and create life!
Теперь давайте создадим запрос на выборку, так как его вы будете использовать чаще всего.
Now let’s create a Select query, the type of query you'll use the most.
По указанной информации мы найдем людей на Facebook, которых вы хотите охватить, и создадим аудиторию.
Information you provide will be matched with people on Facebook to create an audience.
Если мы не сможем найти идентификатор существующей кампании с тем же названием, мы создадим новую.
If we can't find an existing campaign ID with the same name, we'll create a new campaign.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité