Exemples d'utilisation de "создается" en russe

<>
Traductions: tous1824 create1331 autres traductions493
Создается на странице Пароли приложений. You generate it on the App passwords page
Общая скидка создается строками предложения. The total discount is generated by the quotation lines.
В этом случае создается платеж. In this case, the payment is generated.
При регистрации создается карантинный заказ. At registration, a quarantine order is generated.
Значение, которое создается при расчете. A value that is generated by a calculation.
Он создается в файле формата ASCII. It is generated as an ASCII file.
Создается возможность конкуренции между регулирующими органами. Regulatory competition is possible.
Почасовая ставка — создается только почасовая оплата. Hourly rate – Only hourly pay is generated.
Печатный чек создается из реестра POS. The printed receipt is generated from the point-of-sale register.
Ежегодно — отчет ЕС по НДС создается ежегодно. Yearly – The EU sales list report is generated annually.
Карантинный заказ создается после завершения транспортировки палеты. When the pallet transport is completed, a quarantine order is generated.
Вместо этого создается новая версия поступления продуктов. Instead a new version of the product receipt is introduced.
Создается номенклатура спецификации и маршрут для номенклатуры. This generates a bill of material and a route for the item.
Ежеквартально — отчет ЕС по НДС создается ежеквартально. Quarterly – The EU sales list report is generated quarterly.
Ежемесячно — отчет ЕС по НДС создается ежемесячно. Monthly – The EU sales list report is generated monthly.
Создается заказ на продажу для компании Fabrikam. You generate a sales order for Fabrikam.
Создаётся ощущение, что методы вербовки Освобождения окупаются. It seems to me like Liber 8's recruiting methods are paying off.
Узрите, как на ваших глазах создается счастье. Watch as happiness is synthesized.
Сегодня создается впечатление, что стороны поменялись ролями. It looks as if now the roles have been inversed.
Таким образом создается набор из трех заданий. This makes a bundle of three jobs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !