Exemples d'utilisation de "сокращается" en russe
Traductions:
tous1394
cut813
shrink153
reduce109
contract98
shorten56
scale down8
spasm4
autres traductions153
В результате количество участников сокращается до 30.
From there the field is whittled down to 30 players.
Помощь постепенно сокращается на протяжении нескольких лет.
Support is phased out over a period of several years.
Дефицит внешней торговли сокращается, а экспорт растет.
The foreign trade deficit is declining and export is increasing.
Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается.
Mortality rates are down sharply in the Millennium Villages.
После спада волатильность сокращается и цены начинают медленно расти.
After the move down, volatility compresses and price begins to slowly grind higher.
Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме.
The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming.
Германия лидер по экспорту, тогда как французский экспорт сокращается.
Germany is an export powerhouse, whereas French exports have been declining.
А когда число активов сокращается, цены на них также растут.
And when there are fewer assets to be held, their prices rise, too.
Несмотря на создание шумихи в печати, количество серьезных конфликтов сокращается.
Despite the headlines, violent conflict is on the wane.
Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается.
Consistent with this, the US military presence is decreasing.
Сегодня экспорт в США сокращается, в то время как иена наоборот усилилась.
Now, exports to the US are falling while the yen has strengthened.
Заболеваемость вирусным гепатитом также сокращается, но все еще остается на сравнительно высоком уровне.
Viral hepatitis is also declining, but the rate is relatively high.
В целом злоупотребление двумя основными видами наркотиков (опиоиды и кокаин) стабилизируется или сокращается.
Overall, abuse of two main types of drug (opioids and cocaine) is stabilizing or decreasing.
Тетраэтилсвинец может служить противодетонационной присадкой к топливу, хотя его применение для этих целей сокращается.
Tetraethyl lead is used in fuel as an anti-knock agent, although its use for this is decreasing.
Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин. А затем приходит планирование семьи. Размер семьи сокращается.
They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillin and then family planning. Family size is decreasing.
На самом деле, население страны не сокращается. В первом квартале 2012 года оно росло.
Russia’s population “is” not actually falling: it grew in the first quarter of 2012.
Этот жизненно важный источник капитала сокращается тревожными темпами - в январе на 8,4% годовых.
This vital source of capital is falling at an alarming rate - 8.4% year on year in January.
Более того, во многих местах добыча нефти сокращается по мере истощения старых нефтяных месторождений.
And, in many places, oil supplies are declining as old oil fields are depleted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité