Exemples d'utilisation de "сокращающемся" en russe avec la traduction "shorten"

<>
Сокращенный отклик выглядит следующим образом: The shortened response look like this:
URL-адреса автоматически сокращаются средствами LinkedIn. URLs will be automatically shortened by LinkedIn's URL shortener.
Сокращенные URL-адреса используются для обмена данными в Twitter. Shortened URLs are useful for sharing via Twitter.
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли. Shortened lives mean less economic output and income.
Примечание: "https://1drv.ms" — это сокращенный URL-адрес для OneDrive. Note: "https://1drv.ms” is the shortened URL for OneDrive.
В Outlook.com длинные имена вложенных файлов могут сокращаться без ущерба для их содержимого. Long file names of attachments might be shortened in Outlook.com.
В некоторых случаях это помогает устранить проблемы, которые приводят к сокращению времени работы батареи. This can sometimes fix problems that can shorten battery life.
Однако доля пирога рабочих сокращается из-за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат. Yet workers' share of the pie is falling, thanks to high unemployment, shortened working hours, and stagnant wages.
Простой способ сделать сообщения более разговорными — использовать сокращенные версии слов или групп слов, где апостроф (') An easy way to make your messages feel conversational is to use shortened versions of words or groups of words, where an apostrophe (‘)
Он будет пересмотрен и сокращен и будет представлен Совету на второй очередной сессии на всех языках. It would be revised and shortened, and presented to the Board at the second regular session in all languages.
сокращение глобального показателя неграмотности среди взрослого населения до 12 процентов и ликвидация неграмотности к 2000 году; To shorten the global rate of adults illiteracy to 12 percent and to eliminate illiteracy by 2000
Вы можете сделать так, чтобы сокращенная версия собственного URL вашего канала перенаправляла пользователей на другой канал. You can have the shortened version of your custom URL redirect your audience to another channel.
Объем опросных листов был существенно сокращен, и они направлялись лишь лицам в возрасте 16 лет и старше. The questionnaires were substantially shortened and only sent to people aged 16 years and older.
Более полное описание каждого тематического направления и географического охвата дается ниже и сопровождается сокращенным вариантом, заключенным в скобки. Fuller explanations of each thematic focus and area of geographical scope are provided below, with the shortened version given in parentheses.
По мнению некоторых делегаций, пункт 1 является излишне подробным и может быть сокращен и сформулирован в более общих выражениях. Some delegations were of the view that paragraph 1 was too detailed and could be shortened and formulated in a more general fashion.
Эта новая стратегия позволит сократить продолжительность ремонта за счет сокращения общего числа этапов, необходимых для реконструкции Секретариата и конференционных зданий. This new strategy will shorten the renovation time by reducing the total number of phases required for the renovation of the Secretariat and conference buildings.
Техно-оптимисты утверждают, что технология приведет к росту необходимой прибыли, поскольку разрыв между цифровыми возможностями и их применением в экономике сокращается. Techno-optimists claim that technology will fuel the needed gains, as the lag between digital capabilities and their applications in the economy shortens.
В целях управления рисками инвесторы стремятся к сокращению периода амортизации затрат, однако более высокие темпы амортизации неизбежно приводят к повышению цен на энергию. In order to manage the risks, investors are keen to shorten the amortisation period, however higher amortisation is likely to mean higher power prices.
Группа добилась также сокращения продолжительности цикла обновления данных географической информации для Миссии и оказывала помощь в подготовке более точных карт для проведения операций. It has also shortened the data-updating cycle for the Mission's geographical information and facilitated the production of more accurate maps for operations.
Если вы являетесь администратором запрошенной Страницы или у вас имеется соответствующий маркер доступа к Странице, то сокращенная версия отклика будет выглядеть следующим образом: If you are admin of the requested Page or are using a Page Access Token granting access to the Page, the shortened version of the response looks like this:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !