Exemples d'utilisation de "сокращением масштабов нищеты" en russe
Присуждение Нобелевской премии мира 2006 года пионеру микрокредитов профессору Юнусу из банка «Грамин» стало ярким свидетельством наличия связи между сокращением масштабов нищеты, расширением прав и возможностей женщин и миром.
The award of the 2006 Nobel Peace Prize to microcredit pioneer Professor Yunus of the Grameen Bank clearly demonstrates the linkage between poverty alleviation, women's empowerment and peace.
Присуждение в 2006 году Нобелевской премии мира пионеру микрокредита профессору Юнусу из банка «Грамин» стало наглядной демонстрацией взаимосвязи между сокращением масштабов нищеты, расширением прав и возможностей женщин и миром.
The awarding of the 2006 Nobel Peace Prize to the microcredit pioneer Professor Yunus of Grameen Bank clearly demonstrates the link between poverty alleviation, women's empowerment and peace.
Разработанные двумя организациями в 2003 году многолетние рамки финансирования свидетельствуют о четких тенденциях согласованной деятельности с акцентом на общие цели, связанные с сокращением масштабов нищеты, предупреждением кризисных ситуаций и восстановлением, ВИЧ/СПИДом и демократическим управлением.
The multi-year funding frameworks developed by both organizations in 2003 demonstrate clear areas of synergy, highlighting shared goals related to reducing poverty, crisis prevention and recovery, HIV/AIDS and democratic governance.
Достигнутый в Каире консенсус решительно подтвердил тесную связь, существующую между стратегиями в области народонаселения и сокращением масштабов нищеты, что изменяет перспективу будущего мира и подчеркивает необходимость принятия конкретных мер не только на международном, но и прежде всего на национальном уровне.
The Cairo consensus resolutely established the close link that exists between population strategies and the reduction of poverty, thereby changing the world's perspective and emphasizing the need to take concrete measures, not only globally but also, and in particular, at the national level.
и далее заниматься восстановлением верховенства права на основе осуществления справедливого и транспарентного избирательного процесса и реформы системы управления, сокращением масштабов нищеты, которая ведет к ухудшению положения в области безопасности, созданием базовой инфраструктуры и новых рабочих мест при поддержке Организации Объединенных Наций и международного сообщества (Япония);
Continue to address reinstating of the rule of law through a fair and transparent electoral process and governance reform, reducing poverty which has caused worsening security, establishing basic infrastructure and creating jobs, with the support of the United Nations and the international community (Japan);
На основе обсуждений и обмена мнениями Конференция обеспечит форум для содействия лучшему пониманию взаимосвязи между экономическими, социальными, политическими и территориальными аспектами, связанными с развитием сельских районов и сокращением масштабов нищеты; и в конечном итоге — для определения, поддержания и установления основных показателей, необходимых для разработки политики и принятия решений.
Through discussion and debate, the Conference will provide a forum to facilitate a better understanding of the relationships between economic, social, political and geographic issues related to rural development and the reduction of poverty; and will seek ultimately to identify, maintain and establish the core indicators needed for policy and decision-making.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité