Exemples d'utilisation de "сокурсников" en russe
«Из всех моих сокурсников, которые готовились принять сан священнослужителей, - сказал он, - я фактически остался единственным, кто, по крайней мере, продолжает посещать церковь, да и я держусь здесь на волоске».
“Of all of my fellow students who were in the ministry track at my school,” he said, “I’m basically the only one who still even goes to church, and I’m only hanging on by my fingernails.”
На этом заседании особое внимание уделялось связи между правами человека и демократией, а основная цель мероприятия состояла в предоставлении членам Клуба по правам человека (Ассоциации по правам человека) Института информации, необходимой для ознакомления их сокурсников с этими ценностями, в особенности при проведении в 2007 году в Камеруне выборов, в ходе которых одним из важных вопросов для молодежи будет вопрос об участии в выборах.
The session focused mainly on the link between human rights and democracy and was aimed at providing members of the Human Rights Club (human rights association) of the Institute with the knowledge necessary to sensitize their fellow students on these values, especially during the 2007 election year in Cameroon when the issue of participation in elections is an important one for young people.
До ареста он успел убить своих дедушку и бабушку, свою мать и пятерых сокурсников в Университете Санта Круз.
And before he was arrested, he had murdered his grandparents, his mother and five co-eds at UC Santa Cruz.
Малыш был уже не тем, что раньше, закончив потерей самоконтроля, убив всех своих сокурсников семинарии, всех до одного, и потом себя.
Kid wasn't the same after that, ended up going postal, killing all his fellow seminary students, all of them, and then himself.
Напротив, эти курсы включают в себя короткие видео-пособия, интерактивную работу по использованию теории в реалистичных ситуациях, а также конкурсы и взаимную оценку сокурсников, что обеспечивает ценную обратную связь между студентами.
Rather, they comprise short video tutorials, interactive activities to practice concepts in realistic scenarios, and quizzes and peer assessments that provide valuable feedback to students.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité